Letzter Tag Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rainald Grebe - Son Gün

by Rainald Grebe

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Letzter Tag

Ich hab gad einen Brief bekommen, Absender unbekannt.
Az önce bilinmeyen gönderenden bir mektup aldım.
Ich hab ihn geffnet, und gelesen was da stand.
Açtım ve yazılanları okudum.
Da stand: Morgen, Morgen ist dein letzter Tag
Şöyle yazıyordu: Yarın, yarın senin son günün
Morgen, Morgen ist dein letzter Tag
Yarın, yarın senin son günün
In den strophen immer das Hauptthema:
Ayetlerdeki ana tema her zaman şudur:
Morgen ist Dienstag, ein ganz normaler Dienstag
Yarın Salı, normal bir Salı
Irgendein Dienstag, n stinknormaler Dienstag
Herhangi bir salı, sıradan bir salı
Was wollt ich machen, ich wollt onlinebanken, Bro
Ne yapmak istiyordum, internet bankacılığı istiyordum kardeşim
den Mll raustragen, Flaschen weg
Çöpü çıkar, şişeleri at
Meine Haut tut jucken, Salbe kaufen,
Cildim kaşınıyor, merhem al,
wollt das Sofa waschen und den Nachbarn schenken
kanepeyi yıkayıp komşulara vermek istedim
Ich hab n Arzttermin wegen Zahnbelag,
Plak için doktor randevum var.
abends noch ne Mucke und das war dann der Dienstag
Akşam biraz müzik ve Salı günüydü
Ich kann doch jetzt nicht einfach so weiterleben
Artık böyle yaşamaya devam edemem
Ich mach was Krasses, was Krasses, was was, ich geh ins Puff
Çılgın bir şey yapıyorum, çılgın bir şey, bir şey, geneleve gidiyorum
Ne, ich schie mich ab wie ich's noch nie gemacht hab
Hayır, daha önce hiç yapmadığım gibi ateş ediyorum
Kokain durch die Nase ziehn
Burnunuzdan kokain çekmek
Und dann abdrehn abdrehn abgehn abgehn
Ve sonra kapat kapat kapat
Ich ewill im Orgasmus sterben
Orgazm halinde ölmek istiyorum
Ich spring vom Balkon, ne Dynamit
Balkondan atlıyorum, dinamit
Ich nehm noch paar Passanten mit
Yanıma yoldan geçen birkaç kişiyi daha alacağım
Ich mach alles zusammen, Berlin in Flammen
Her şeyi birlikte yapacağım, Berlin alevler içinde
Mach was geht, es ist eh zu spt
Elinden geleni yap, zaten çok geç
Warum bin ich denn so einfallslos.
Neden bu kadar hayal gücüm yok?
An meinem letzten Tag
Son günümde
An meinem letzten Tag
Son günümde
Ich kauf n Haus in Mecklenburg, n Haus am See
Mecklenburg'da bir ev alıyorum, göl kenarında bir ev
Ich will Kinder haben, ne der Zug is durch
Çocuk sahibi olmak istiyorum hayır tren bitti
Ich muss Kinder machen
çocuk yapmam lazım
Apfelbaum pflanzen, irgendeinen Baum
Herhangi bir ağaca bir elma ağacı dikin
Eiche, Pappel wchst schneller
Meşe, kavak daha hızlı büyür
Ich verschenk mein Geld fr n guten Zweck
İyi bir amaç uğruna paramı veriyorum
Ne, ich verbrenns, dann isses weg
Hayır, yakarım, sonra yerim
Ich schreibe einen Song fr die Ewigkeit
Sonsuzluk için bir şarkı yazıyorum
Einen letzten, einer der bleibt
Son bir tane, kalan bir tane
Der bleibt, der bleibt
O kalıyor, o kalıyor
ch /ch
kanal/kanal
Morgen ist dein letzter Tag
Yarın senin son günün
Morgen ist dein letzter Tag
Yarın senin son günün
ch /ch
kanal/kanal
Morgen ist dein letzter Tag
Yarın senin son günün
Morgen ist dein letzter Tag
Yarın senin son günün
Sag was wrdest du denn machen.
Söylesene, ne yapardın?
Ich lade alle meine Freunde ein
Bütün arkadaşlarımı davet ediyorum
Alle die mir was bedeutet haben
Benim için bir anlamı olan herkes
Wie viel sind das berhaupt, scheie
Bu ne kadar? Kahretsin
Wir feiern ein Fest, ein letztes Fest
Bir kutlamayı, son bir kutlamayı kutluyoruz
Wo jeder nachher sagt
Daha sonra herkesin söylediği yer
Das war das bester Fest ever, das beste Fest
Bu şimdiye kadarki en iyi partiydi, en iyi parti
Am Ende liegen wir uns in den Armen
Sonunda birbirimizin kollarındayız
Ich sag Lebwohl, ich muss jetzt gehen
Elveda diyorum, şimdi gitmeliyim
Ihr Scke, danke, war gut, ich htt's
Çantan, teşekkür ederim, iyiydi, anladım
besser machen mssen , heute war es gut
Daha iyisini yapmalıyım, bugün iyiydi
ch /ch
kanal/kanal
Morgen ist mein letzter Tag
Yarın son günüm
Morgen ist mein letzter Tag
Yarın son günüm
ch /ch
kanal/kanal
Morgen ist mein letzter Tag
Yarın son günüm
Morgen ist mein letzter Tag
Yarın son günüm
Ich hab noch soviel vor
hala yapacak çok şeyim var
Ich mach nichts, gar nichts, nichts
Hiçbir şey yapmıyorum, hiçbir şey, hiçbir şey
Ich mach nichts, gar nichts, ich warte einfach ab
Hiçbir şey yapmıyorum, hiçbir şey, sadece bekliyorum
Ich setz mich auf die Bank in den
bankta oturuyorum
Sonnenuntergang und warte einfach ab
Gün batımı ve sadece bekle
Dann schau ich in den Himmel
Sonra gökyüzüne bakıyorum
Ich setz mich auf die Bank in den
bankta oturuyorum
Sonnenuntergang und lehn mich an dich an
Gün batımı ve sana yaslanmak
Dann sag ich dir ich liebe dich
O zaman sana seni sevdiğimi söyleyeceğim
Letzter Tag, letztes Tag
Son gün, son gün
Morgen ist mein letzter Tag
Yarın son günüm
Letzter Tag, letzter Tag, letzter Taaaag
Son gün, son gün, son Taaaag
Wer hat mir diesen Brief geschrieben ?
Bu mektubu bana kim yazdı?
Morgen ist Dienstag, ein ganz normaler Dienstag
Yarın Salı, normal bir Salı
Irgendson Dienstag, ganz normaler Dienstag
Herhangi bir salı, sıradan bir salı
Alles wie bisher, ich mach alles wie bisher
Her şeyi eskisi gibi, her şeyi eskisi gibi yapıyorum
Als ob der Brief nie gekommen wr
Sanki mektup hiç gelmemiş gibi
Was wollt ich machen, ich wollt onlinebanken,
Ne yapmak istiyordum, çevrimiçi bankalar istiyordum,
den Mll raustragen, Flaschen weg
Çöpü çıkar, şişeleri at
Das Sofa waschen, dem Nachbarn schenken,
Kanepeyi yıka, komşuya ver,
da freut er sich, da freut er sich doch
O buna seviniyor, o buna seviniyor
Dann mach ich mir noch meine Linsen warm
Sonra lenslerimi ısıtıyorum
Und melde mich bei Facebook an
Ve Facebook'a giriş yapın
Arzttermin wegen Zahnbelag, abends noch die
Akşam plaket için doktor randevusu
Micke und das war dann der Dienstag
Micke ve Salı günüydü
Ich wrd so gern die Zeit anhalten.
Zamanı durdurmayı çok isterim.
In den lngeren Abschnitten text was ja die Strophen sind wird immer das Hauptthema
Daha uzun bölümlerde ise daima metin yani ayetler ana konu haline gelir.
gespielt wie am Anfang angegeben. Wann wie genau was kommt kann man ja selbst auschecken ;)
Başlangıçta belirtildiği gibi oynanır. Tam olarak ne zaman ve ne geleceğini kontrol edebilirsiniz;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.