Mitte des Lebens Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rainald Grebe – środek życia

by Rainald Grebe

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Mitte des Lebens

Liebe Autobahn:
Droga autostrado:
Ich leck dir gleich den Mittelstreifen
Zaraz poliżę twoją środkową część
Ich denke ein Vollbad am Tag, das hab ich mir verdient
Myślę, że zasługuję na pełną kąpiel dziennie
Unterm Strich - unter welchem eigentlich?
Konkluzja – który właściwie?
Es war ein gutes Jahr, gutes Jahr - tralala
To był dobry rok, dobry rok – tralala
Wieder ein Vertreterauto
Kolejny reprezentatywny samochód
Immer links, immer links, und das Jackett in der Folie
Zawsze po lewej stronie, zawsze po lewej stronie, a kurtka w folii
Ja Peter, Peter, mach Kilometer, Peter!
Tak, Peter, Peter, pokonuj kilometry, Peter!
Mein Gott, was in diesem Land alles rauf- und runterrammelt
Mój Boże, co w tym kraju się dzieje wzlotów i upadków
Menschen um die dreiig, vierzig
Ludzie około trzydziestu, czterdziestu lat
Was die wegschaffen, eh - was die wegschaffen, hammer, hammer!
Czego się pozbywają, eh - czego się pozbywają, młotku, młotku!
Frag doch mal den Navi, wann sinn mer denn in Osnabrck?
Zapytaj system nawigacji, kiedy jesteś w Osnabrück?
Der Navi ist kaputt, ticketicketicketicketicktick
System nawigacji jest zepsuty, bileticketicketicketicktick
Der Igel sagt zum Hasen:
Jeż mówi do zająca:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich pieks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an, was??
„Kulawy Mmmelmann, dźgnę cię moją małą igłą prędkościomierza, prawda?”
An dieser stelle geht er von F/D ber Em auf F
W tym momencie przechodzi od F/D do Em do F
Wir beginnen den Tag mit einem kstlichen Kaffee und einem Arbeitsfrhstck
Dzień zaczynamy od pysznej kawy i roboczego śniadania
Heb das auf, hopp, hopp!
Podnieś to, hop, hop!
Den Bon in den Karton, das ist doch absetzbar, absetzbar
Paragon w pudełku podlega odliczeniu, odliczeniu
Ich schwre, meine Freundin und ich, das ist ne reine Arbeitsbeziehung
Przysięgam, ja i moja dziewczyna, to wyłącznie relacja służbowa
Komm, kss mich mal, kss mich mal
No dalej, pocałuj mnie, pocałuj mnie
Ksse sind doch absetzbar, absetzbar
Pocałunki podlegają odliczeniu, podlegają odliczeniu
Ihr msst ficken, ficken, hat das Finanzamt gesagt
Musisz się pieprzyć, kurwa, powiedział urząd skarbowy
Los fick die Maus, fick die Maus
Idź pierdolić mysz, pierdolić mysz
Wer viel ficki ficki macht, der kriegt am Jahresende noch was raus
Jeśli będziesz dużo pierdolił, to i tak coś z tego osiągniesz pod koniec roku
Ich schau mir alte Leute an und denke: ?Na, die ham's schon hinter sich?
Patrzę na starych ludzi i myślę: „No cóż, oni już to mieli?”
Ich schau mir kleine Kinder an und denke: ?Na, freut euch doch, freut euch doch
Patrzę na małe dzieci i myślę: „No cóż, bądź szczęśliwy, bądź szczęśliwy
auf das, was da noch kommt!?
na to, co nadejdzie!?
Der Igel sagt zum Hasen:
Jeż mówi do zająca:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich pieks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an!?
„Kulawy Mmmelmann, dźgnę cię moją małą igłą prędkościomierza!”
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Hm
Hmm
Ich bin normal, ich bin normal
Jestem normalny, jestem normalny
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Hm
Hmm
Ttrttt, na dass ist se doch jetzt, ne?
Ttrttt, cóż, to już wszystko, prawda?
Das ist die Normalitt!
To jest norma!
Der Kunde ist das Ma aller Dinge - ach so?!
Klient jest miarą wszystkiego – och prawda?!
Was wir tun, tun wir nur fr sie
To co robimy, robimy tylko dla nich
Das ist jetzt die Zeit, wer jetzt noch nicht, der wird auch nie
To jest ten moment, jeśli nie zrobiłeś tego teraz, to nigdy tego nie zrobisz
Jaja, du wolltest dich im Leben nur mal so umschaun
Tak, tak, chciałeś po prostu rozejrzeć się po życiu
Schon klar, die Sonne scheint so schn in deinen Hinterhof
Oczywiście słońce pięknie świeci na Twoim podwórku
Bist du doof? Nee, nee!
Czy jesteś głupi? Nie, nie!
Wir sinds jetzt, wir sind jetzt die die die an der Maschine stehn
To teraz my, to my stoimy teraz przy maszynie
Schafe her, Schafe her, bh, bh, bh, ich will heut Wolle sehn, Wolle sehn
Owce tu, owce tu, bh, bh, bh, chcę dzisiaj zobaczyć wełnę, zobaczyć wełnę
Der 35jhrige Stotterer macht 35jhrige Versprecher
35-latek jąkający się przejęzycza 35-latkowi
Die 35jhrige Verbrecherin macht 35jhrige Verbrechen
35-letni przestępca popełnia przestępstwa sprzed 35 lat
Oh, morgen, mein Bester, ist schon wieder Silvester
Och, jutro, kochanie, znów jest Sylwester
Morgen mein Bester, ist schon wieder Silvester
Jutro, kochani, znów jest Sylwester
Hm
Hmm
Es war, es war, es war ein gutes Jahr
To był, był, to był dobry rok
Tolle Buffets, und die Eier noch als Eier erkennbar!
Świetne bufety, a jajka są nadal rozpoznawalne jako jajka!
Lass uns, wenn du Lust hast, im August mal auf'n Kaffee treffen
Jeśli masz ochotę, spotkajmy się w sierpniu na kawie
How do you do
Jak się masz?
How do you do
Jak się masz?
How do I do what?
Jak mam to zrobić?
Die, die Arbeit haben, klagen, dass sie so viel Arbeit haben haben haben haben haben
Ci, którzy mają pracę, narzekają, że mają tak dużo pracy
Die, die keine haben, klagen, dass sie keine haben haben haben haben haben
Ci, którzy nie mają, narzekają, że ich nie mają
Bei Penny und bei Plus gibts jetzt Bio Bio Bio total billig - oh das brauch ich!
W Penny and Plus możesz teraz kupić organiczne produkty organiczne całkowicie tanio – och, potrzebuję tego!
Wenn jeder Penner sich jetzt schon gesund ernhren darf, na ich wei auch nicht
Jeśli teraz każdy włóczęga będzie mógł jeść zdrowo, to no nie wiem
Hast du Zeit fr Kinder, hast du Zeit fr einen Freund?
Czy masz czas dla dzieci, masz czas dla przyjaciela?
Nein! Nein! Nein! Es geht auch ohne Powerpoint!
Nie! Nie! Nie! Działa również bez Powerpointa!
Der Igel sagt zum Hasen:
Jeż mówi do zająca:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich picks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an!?
„Lahmer Mmmelmann, dokuczę ci moją małą wskazówką prędkościomierza!”
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Relacjonujemy tutaj ze środka życia
Hm
Hmm
Ttrttt
Ttrtttt
Ich steh auf Berlin!
Kocham Berlin!
Auf die Normalitt!
Do normalności!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.