Mitte des Lebens Versuri Traducere în Română
Rainald Grebe - mijlocul vieții
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Liebe Autobahn:
Draga autostrada:
Ich leck dir gleich den Mittelstreifen
Îți voi lins mediana chiar acum
Ich denke ein Vollbad am Tag, das hab ich mir verdient
Cred că merit o baie plină pe zi
Unterm Strich - unter welchem eigentlich?
Concluzia - care de fapt?
Es war ein gutes Jahr, gutes Jahr - tralala
A fost un an bun, un an bun - tralala
Wieder ein Vertreterauto
O altă mașină reprezentativă
Immer links, immer links, und das Jackett in der Folie
Mereu în stânga, mereu în stânga, iar jacheta în folie
Ja Peter, Peter, mach Kilometer, Peter!
Da Peter, Peter, fă kilometrii, Peter!
Mein Gott, was in diesem Land alles rauf- und runterrammelt
Doamne, lucrurile care merg în sus și în jos în această țară
Menschen um die dreiig, vierzig
Oameni în jur de treizeci sau patruzeci
Was die wegschaffen, eh - was die wegschaffen, hammer, hammer!
De ce scapă, eh - de ce scapă, ciocan, ciocan!
Frag doch mal den Navi, wann sinn mer denn in Osnabrck?
Întrebați sistemul de navigație, când sunteți în Osnabrück?
Der Navi ist kaputt, ticketicketicketicketicktick
Sistemul de navigație este stricat, ticketicketicketickettick
Der Igel sagt zum Hasen:
Ariciul îi spune iepurelui:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich pieks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an, was??
„Schiop Mmmelmann, te voi lovi cu micul meu ac al vitezometrului, nu-i așa?”
An dieser stelle geht er von F/D ber Em auf F
În acest moment, trece de la F/D la Em la F
Wir beginnen den Tag mit einem kstlichen Kaffee und einem Arbeitsfrhstck
Începem ziua cu o cafea delicioasă și un mic dejun de lucru
Heb das auf, hopp, hopp!
Ridică asta, hop, hop!
Den Bon in den Karton, das ist doch absetzbar, absetzbar
Chitanța din cutie este deductibilă, deductibilă
Ich schwre, meine Freundin und ich, das ist ne reine Arbeitsbeziehung
Jur, eu și prietena mea, aceasta este o relație pur de lucru
Komm, kss mich mal, kss mich mal
Haide, sărută-mă, sărută-mă
Ksse sind doch absetzbar, absetzbar
Săruturile sunt deductibile, deductibile
Ihr msst ficken, ficken, hat das Finanzamt gesagt
Trebuie să draci, dracu’, a spus biroul fiscal
Los fick die Maus, fick die Maus
Du-te dracului cu șoarecele, dracului de șoarece
Wer viel ficki ficki macht, der kriegt am Jahresende noch was raus
Dacă faci o mulțime de naibii, tot vei obține ceva din asta la sfârșitul anului
Ich schau mir alte Leute an und denke: ?Na, die ham's schon hinter sich?
Mă uit la bătrâni și mă gândesc: „Păi, l-au avut deja?”
Ich schau mir kleine Kinder an und denke: ?Na, freut euch doch, freut euch doch
Mă uit la copiii mici și mă gândesc: „Păi, fii fericit, fii fericit
auf das, was da noch kommt!?
pentru ce urmează!?
Der Igel sagt zum Hasen:
Ariciul îi spune iepurelui:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich pieks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an!?
„Schiop Mmmelmann, o să te împing cu micul meu ac al vitezometrului!”
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Hm
Hmm
Ich bin normal, ich bin normal
Sunt normal, sunt normal
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Hm
Hmm
Ttrttt, na dass ist se doch jetzt, ne?
Ttrttt, asta e tot acum, nu?
Das ist die Normalitt!
Aceasta este norma!
Der Kunde ist das Ma aller Dinge - ach so?!
Clientul este măsura tuturor lucrurilor - oh, nu?!
Was wir tun, tun wir nur fr sie
Ceea ce facem, facem doar pentru ei
Das ist jetzt die Zeit, wer jetzt noch nicht, der wird auch nie
Acesta este momentul, dacă nu ai acum, nu o vei face niciodată
Jaja, du wolltest dich im Leben nur mal so umschaun
Da, da, voiai doar să arunci o privire în viață
Schon klar, die Sonne scheint so schn in deinen Hinterhof
Desigur, soarele strălucește atât de frumos în curtea ta
Bist du doof? Nee, nee!
esti prost? Nu, nu!
Wir sinds jetzt, wir sind jetzt die die die an der Maschine stehn
Noi suntem acum, noi suntem cei care stăm la mașină acum
Schafe her, Schafe her, bh, bh, bh, ich will heut Wolle sehn, Wolle sehn
Oi aici, oi aici, bh, bh, bh, vreau să văd lână azi, vezi lână
Der 35jhrige Stotterer macht 35jhrige Versprecher
Bâlbâitul în vârstă de 35 de ani face alunecări de limbă în vârstă de 35 de ani
Die 35jhrige Verbrecherin macht 35jhrige Verbrechen
Infractorul în vârstă de 35 de ani comite infracțiuni vechi de 35 de ani
Oh, morgen, mein Bester, ist schon wieder Silvester
Oh, mâine, draga mea, este din nou Revelion
Morgen mein Bester, ist schon wieder Silvester
Mâine, draga mea, e din nou Revelion
Hm
Hmm
Es war, es war, es war ein gutes Jahr
A fost, a fost, a fost un an bun
Tolle Buffets, und die Eier noch als Eier erkennbar!
Bufete grozave, iar ouăle sunt încă recunoscute ca ouă!
Lass uns, wenn du Lust hast, im August mal auf'n Kaffee treffen
Dacă aveți chef, să ne întâlnim la o cafea în august
How do you do
Cum faci
How do you do
Cum faci
How do I do what?
Cum fac ce?
Die, die Arbeit haben, klagen, dass sie so viel Arbeit haben haben haben haben haben
Cei care au locuri de muncă se plâng că au atât de multă muncă
Die, die keine haben, klagen, dass sie keine haben haben haben haben haben
Cei care nu au, se plâng că nu au
Bei Penny und bei Plus gibts jetzt Bio Bio Bio total billig - oh das brauch ich!
La Penny și Plus puteți obține acum organic organic organic complet ieftin - oh, am nevoie de asta!
Wenn jeder Penner sich jetzt schon gesund ernhren darf, na ich wei auch nicht
Dacă fiecare vagabond are voie să mănânce sănătos acum, ei bine, nu știu
Hast du Zeit fr Kinder, hast du Zeit fr einen Freund?
Ai timp pentru copii, ai timp pentru un prieten?
Nein! Nein! Nein! Es geht auch ohne Powerpoint!
Nu! Nu! Nu! Funcționează și fără Powerpoint!
Der Igel sagt zum Hasen:
Ariciul îi spune iepurelui:
Hm
Hmm
?Lahmer Mmmelmann, ich picks dich mal mit meiner kleinen Tachonadel an!?
— Lahmer Mmmelmann, am să te iau cu micul meu ac al vitezometrului!
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Wir melden uns hier aus der Mitte des Lebens
Raportăm aici din mijlocul vieții
Hm
Hmm
Ttrttt
Ttrtttt
Ich steh auf Berlin!
Iubesc Berlinul!
Auf die Normalitt!
La normalitate!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
