Oben Letras Tradução em Português
Rainald Grebe - Acima
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oben (Klavierversion)
Top (versão para piano)
Es gab ein Zeit
Houve um tempo
Da hab ich in Champagner gebadet
Então me banhei em champanhe
H7
H7
Und das war nicht irgendeiner
E não foi qualquer um
Das kannst du mir glauben
Você pode acreditar em mim
Ich war auf den geilsten Aftershows dieser Stadt
Já estive nos after shows mais badalados desta cidade
Ich wurde immer eingeladen, eingeladen.
Sempre fui convidado, convidado.
Und der rote Teppich klebte an meinen Schuhen
E o tapete vermelho grudou nos meus sapatos
H7
H7
Der ging gar nicht mehr ab
Não saiu de jeito nenhum
Ich wollt mir fr Babara Streisand
Eu queria para Babara Streisand
Konzertkarten kaufen; fr 500 Euro
comprar ingressos para shows; por 500 euros
Da ruft die VW-Viplounge an und sagt
Aí o VW Viplounge liga e diz
H7
H7
Herr Grebe, sind sie des Wahnsinns
Sr. Grebe, você é louco
Sie sind doch eingeladen
Você está convidado
Da hab ich gesagt
Então eu disse
Ich mchte einmal was selber kaufen
Eu gostaria de comprar algo sozinho
Lasst mich bitte diese Karte kaufen,
Por favor, deixe-me comprar este cartão,
Ich mchte diese Karte kaufen.
Gostaria de comprar esse cartão.
Das hab ich dann auch gemacht
Então eu fiz isso também
Ich hab mir einen Porsche Cayenne geleast
Aluguei um Porsche Cayenne
was sonst nicht meine Art ist
o que de outra forma não é meu estilo
H7
H7
Ihn zu Schrott gefahren
Bateu ele
und durch nen Bugatti ersetzt
e substituído por um Bugatti
Und diese Zeit; Ist jetzt
E desta vez; É agora
H
H
Oben, ich bin oben
Pra cima, eu estou acordado
H7
H7
Ist das schn
Isso é legal
Von oben runter zu sehn
Olhando de cima para baixo
Es gab Zeiten
Houve momentos
Da hab ich bei Kaisers Rasierklingen geklaut
Eu roubei lâminas de barbear dos Kaisers
H7
H7
Weil die einfach zu teuer warn, stimmt ja auch
Porque eles eram simplesmente muito caros, isso é verdade
Jetzt kann ich mir klaun nicht mehr leisten
Agora não posso mais pagar pelo Klaun
Denn der Ladendetektiv
Porque o detetive da loja
H7
H7
schaut mich die ganze Zeit so komisch an
me olha tão engraçado o tempo todo
und sagt: Herr Grebe, bitte, ein Autogramm
e diz: Sr. Grebe, por favor, um autógrafo
H
H
Oben, ich bin oben
Pra cima, eu estou acordado
H7
H7
ist das krass
isso é incrível
Eben noch unten Und jetzt das
Lá embaixo E agora isso
Seit mein Geld fr mich arbeitet
Já que meu dinheiro trabalha para mim
Mach ich nur noch Sudokus
Eu só faço Sudokus
Arschbomben und Sudokus
Bombas e Sudokus
Den ganzen Tag
O dia todo
Auf der Dachterasse nebenan
No terraço ao lado
findet ein Fotoshooting statt
uma sessão de fotos acontece
Dicke Models im Lehnstuhl
Modelos gordos em poltronas
als htte Rubens sie gemalt
como se Rubens os tivesse pintado
Seit mein Masseur mit mir Mau Mau spielt
Desde que meu massagista tocou Mau Mau comigo
Schlaf ich durch
Eu vou dormir
/#
/#
Seit ich einen Anwalt habe
Desde que consegui um advogado
Brauch ich ihn auch
Eu também preciso disso
H
H
Oben, ich bin oben
Pra cima, eu estou acordado
ich habs geschafft
Eu fiz isso
H
H
Ich les grad ein Buch: Die klassenlose Gesellschaft
Atualmente estou lendo um livro: The Classless Society
Ich hab sehr gelacht!
Eu ri tanto!
Es gab eine Zeit da war ne Putzfrau das Allerletzte
Houve um tempo em que uma faxineira era a pior coisa
H7
H7
Das ist dein Dreck
Esta é a sua sujeira
und den machst du geflligst selber weg
e você mesmo pode removê-lo
Jetzt kniet irgendeine Olga ber meinem Klo
Agora uma Olga está ajoelhada no meu banheiro
Und kratzt meine Kacke weg
E raspa meu cocô
H7
H7
Es hat n bisschen gedauert, aber mittlerweile
Demorou um pouco, mas agora
schau ich ihr gern dabei zu.
Eu gosto de vê-la fazer isso.
H
H
Unten, die ist unten
Para baixo, isso é baixo
Zurecht
Com razão
H
H
und das hat mit Zufall nichts zu tun
e isso não tem nada a ver com coincidência
Oder Pech
Ou azar
Oben das wissen auch die Vgel
Os pássaros acima também sabem disso
Fliegt's sich einfach viel entspannter
É muito mais relaxante voar
Oben das wissen alle die mal da warn
Todo mundo que já esteve lá sabe disso
Laufen die Dinge von selbst
As coisas funcionam sozinhas
Seit mein Anlageberater mit mir skypt
Desde que meu consultor de investimentos falou comigo pelo Skype
schlaf ich durch- Wer skypt der bleibt
Eu durmo a noite toda - quem usa Skype fica
H
H
Oben, ich bin oben
Pra cima, eu estou acordado
Siehst du mich, wahrscheinlich nicht
Você me vê, provavelmente não
H
H
Bin zu weit oben
Estou muito alto
Ich entferne mich
Estou me mudando
H
H
Meine Spucke segelt so lange
Minha saliva navega por tanto tempo
Ich denk jetzt msst sie unten sein
Eu acho que ela deve estar caída agora
Aber ich hr sie nicht
Mas eu não a ouço
H
H
Neulich traf ich einen alten Freund wieder
Recentemente encontrei um velho amigo novamente
Der kellnert jetzt fr 5 Euro Stundenlohn
Ele agora trabalha como garçom por 5 euros a hora
Und ich sag: Was ist das, was ist das
E eu digo: o que é isso, o que é isso
H
H
Stundenlohn erklr's mir doch
Salário por hora, explique-me
Ich wei es doch nicht, sags mir doch
Eu não sei, apenas me diga
H
H
Komm, kannst bei mir pennen, komm hoch zu mir
Venha, você pode dormir comigo, venha até mim
komm nach oben; Ich hab alles da,
suba; Eu tenho tudo lá,
und wir trinken einen,
e bebemos um,
H
H
Und dann reden wir von Frher, die alten Zeiten
E então falamos sobre os velhos tempos
und tun so, als ob nichts gewesen wr
e agir como se nada tivesse acontecido
Aaah
Ah
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
