Silvester Letra Traducción al Español

Rainald Grebe - Nochevieja

by Rainald Grebe

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Silvester

Erster Januar, sechs Uhr frh
1 de enero, a las seis de la mañana.
Da liegt ein Kondom im Fondue
Hay un condón en la fondue
War'n schnes Silvester
Fue una linda Nochevieja
Tamara torkelt aus der Tr und reihert im Garten
Tamara sale tambaleándose por la puerta y deambula por el jardín.
Ihre guten Vorstze in die Tomaten
Tus buenas intenciones en los tomates.
War'n schnes Silvester
Fue una linda Nochevieja
Holger hat ein Htchen auf, er raucht den letzten Bong
Holger lleva sombrero y fuma la última pipa.
Wenn das neue Jahr wie Holger wird, merkt keiner was davon
Si el año nuevo es como Holger, nadie se dará cuenta
War'n schnes Silvester
Fue una linda Nochevieja
Kalle tanzt alleine Pogo ? ach der Kalle
¿Kalle baila pogo sola? oh el kalle
Alle wollen den Orgasmus doch der Orgasmus will nich alle
Todo el mundo quiere un orgasmo pero no todo el mundo quiere un orgasmo.
Im Fernsehn singt Roberto Blanco ?Ein bisschen Spa muss sein?
Roberto Blanco canta en la tele: “Hay que divertirnos un poquito”.
Warum denn nur ein bisschen? Einer geht noch, einer
¿Por qué sólo un poco? Falta uno más, uno más.
geht noch,
todavía funciona,
einer geht noch rein
todavía entra uno
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz año nuevo, feliz año nuevo
Ist das der Weg nach Amarillo ? schalalalala
¿Es este el camino a Amarillo? shalalalala
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz año nuevo, feliz año nuevo
Knock, knock, knock on heaven's door, ist
Toca, toca, toca a la puerta del cielo, es
irgendjemand da - irgendjemand
alguien allí - cualquiera
Wer wollte eigentlich wieder Bleigieen? Ich glaube Klaus
¿Quién realmente quería volver a liderar? creo que klaus
Ist das ein Drachen oder ein Pony ? such dir doch was aus
¿Es un dragón o un pony? elige algo
War'n schnes Silvester
Fue una linda Nochevieja
Guido will mehr fr seinen Krper tun, vor allem fr's Gesicht
Guido quiere hacer más por su cuerpo, especialmente por su rostro.
Bis vierzig ist es Eitelkeit, ab vierzig Pflicht
Hasta los cuarenta es vanidad, después de los cuarenta es un deber
Yeah
si
Drte knabbert ihren Glckskeks und sagt: ?Brot statt Bller?
Drte mordisquea su galleta de la fortuna y dice: “¿Pan en lugar de pelotas?”
Drauen singt Tamara ?Es gibt nur ein Rudi Vller?
Afuera, Tamara canta “¿Sólo hay un Rudi Vüller?”
Im Fernsehn immer noch Roberto Blanco ?Ein bisschen Spa muss sein?
Roberto Blanco sigue en la televisión: “¿Un poco de diversión es imprescindible?”
Drte sagt: ?Das ist doch nur ein Datum! Und alle
El tercero dice: "¡Es sólo una cita!" y todos
fallen, alle fallen,
caen, caen todos,
alle fallen drauf rein?
¿Todos caen en la trampa?
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz año nuevo, feliz año nuevo
Show me the way to Amarillo ? schalalalala
¿Muéstrame el camino a Amarillo? shalalalala
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz año nuevo, feliz año nuevo
Knock, knock, knock on heaven's door, ist
Toca, toca, toca a la puerta del cielo, es
irgendjemand da - irgendjemand
alguien allí - cualquiera
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz año nuevo, feliz año nuevo
ch /ch
canal/canal
Hier spricht Ihr Glckskeks, es wird wunder, wunder,
Esta es tu galleta de la fortuna hablando, será maravilla, maravilla,
ch /ch /ch
ch/ch/ch
wunder, wunder, wunder, wunderbar.
milagro, milagro, milagro, maravilloso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.