Silvester Letras Tradução em Português

Rainald Grebe - Véspera de Ano Novo

by Rainald Grebe

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rainald Grebe Silvester

Erster Januar, sechs Uhr frh
1º de janeiro, seis horas da manhã
Da liegt ein Kondom im Fondue
Tem camisinha no fondue
War'n schnes Silvester
Foi uma ótima passagem de ano
Tamara torkelt aus der Tr und reihert im Garten
Tamara sai cambaleando pela porta e vagueia pelo jardim
Ihre guten Vorstze in die Tomaten
Suas boas intenções nos tomates
War'n schnes Silvester
Foi uma ótima passagem de ano
Holger hat ein Htchen auf, er raucht den letzten Bong
Holger está de chapéu e fumando o último cachimbo
Wenn das neue Jahr wie Holger wird, merkt keiner was davon
Se o ano novo for como o Holger, ninguém vai notar
War'n schnes Silvester
Foi uma ótima passagem de ano
Kalle tanzt alleine Pogo ? ach der Kalle
Kalle dança pogo sozinho? ah, o Kalle
Alle wollen den Orgasmus doch der Orgasmus will nich alle
Todo mundo quer um orgasmo, mas nem todo mundo quer um orgasmo
Im Fernsehn singt Roberto Blanco ?Ein bisschen Spa muss sein?
Roberto Blanco canta na TV: “Temos que nos divertir um pouco”.
Warum denn nur ein bisschen? Einer geht noch, einer
Por que só um pouco? Mais um para ir, mais um
geht noch,
ainda funciona,
einer geht noch rein
um ainda entra
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz ano novo, feliz ano novo
Ist das der Weg nach Amarillo ? schalalalala
Este é o caminho para Amarillo? shalalalala
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz ano novo, feliz ano novo
Knock, knock, knock on heaven's door, ist
Bata, bata, bata na porta do céu, é
irgendjemand da - irgendjemand
alguém lá - qualquer um
Wer wollte eigentlich wieder Bleigieen? Ich glaube Klaus
Quem realmente queria liderar novamente? Eu acho que Klaus
Ist das ein Drachen oder ein Pony ? such dir doch was aus
Isso é um dragão ou um pônei? escolha algo
War'n schnes Silvester
Foi uma ótima passagem de ano
Guido will mehr fr seinen Krper tun, vor allem fr's Gesicht
Guido quer fazer mais pelo corpo, principalmente pelo rosto
Bis vierzig ist es Eitelkeit, ab vierzig Pflicht
Até os quarenta é vaidade, depois dos quarenta é dever
Yeah
Sim
Drte knabbert ihren Glckskeks und sagt: ?Brot statt Bller?
Drte mordisca seu biscoito da sorte e diz: “Pão em vez de bolinhas?”
Drauen singt Tamara ?Es gibt nur ein Rudi Vller?
Lá fora, Tamara canta “Só existe um Rudi Vller?”
Im Fernsehn immer noch Roberto Blanco ?Ein bisschen Spa muss sein?
Roberto Blanco continua na TV: “Diversão é obrigatória?”
Drte sagt: ?Das ist doch nur ein Datum! Und alle
Terceiro diz: “É só um encontro!” E todos
fallen, alle fallen,
caem, todos caem,
alle fallen drauf rein?
todo mundo cai nessa?
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz ano novo, feliz ano novo
Show me the way to Amarillo ? schalalalala
Mostre-me o caminho para Amarillo? shalalalala
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz ano novo, feliz ano novo
Knock, knock, knock on heaven's door, ist
Bata, bata, bata na porta do céu, é
irgendjemand da - irgendjemand
alguém lá - qualquer um
Schnes neues Jahr, schnes neues Jahr
Feliz ano novo, feliz ano novo
ch /ch
ch/ch
Hier spricht Ihr Glckskeks, es wird wunder, wunder,
Este é o seu biscoito da sorte falando, será uma maravilha, uma maravilha,
ch /ch /ch
ch/ch/ch
wunder, wunder, wunder, wunderbar.
milagre, milagre, milagre, maravilhoso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.