Can't Happen Here Liedtext Deutsche Übersetzung
Regenbogen – Das kann hier nicht passieren
by Rainbow
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Rainbow
Wie von Rainbow aufgezeichnet
(From the 1981 Album DIFFICULT TO CURE)
(Aus dem Album DIFFICULT TO CURE von 1981)
Words and Music by Ritchie Blackmore & Roger Glover
Text und Musik von Ritchie Blackmore und Roger Glover
Gtr I (E A D G B E)
Gtr I (E A D G B E)
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
|-8b10--8b10--8b8.5--6--|-6---6-----------------|
|-8b10--8b10--8b8.5--6--|-6---6-----------------|
|--------------|-------------|----------||o----------------|----------------|
|--------------|-------------|----------||o----------------|----------------|
|--------------|-------------|----------||o------------0---|------------3---|
|--------------|-------------|----------||o------------0---|------------3---|
|-----3---2p0---0-|-(0)-(0)-------------|
|-----3---2p0---0-|-(0)-(0)-------------|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)-(0)-3-0-2-0-----|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)-(0)-3-0-2-0-----|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----------------|--------------o||-||o-----------------|------------------|
|-----------------|-------------o||-||o-----------------|------------------|
|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||-||-------5------5---|-----5-------5----|
|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||-||-------5------5---|-----5-------5----|
|-----------------|-----3-(3)----o||-||o-----------------|------------------|
|-----------------|-----3-(3)----o||-||o-----------------|------------------|
|-3-3---3-----3-3-|-3---1-(1)-----||-||--1S3-----3-3---3-|-3-3---3-3-3---3--|
|-3-3---3-----3-3-|-3---1-(1)-----||-||--1S3-----3-3---3-|-3-3---3-3-3---3--|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-----|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
| Gtr I
| Gtr I
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-----|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-----|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--1h3----|------3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--1h3----|------3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--2h3----|------3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--2h3----|------3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
1st Chorus
1. Chor
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----------------|-------------6-5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|-----------------|-------------6-5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-------------------|----------------o||---------------|----6--5h6----|
|-----|----------------o||---------------|----6--5h6----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)-------------||-7--7--5S7S5S7-|----7--5h7----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)-------------||-7--7--5S7S5S7-|----7--5h7----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)-----||-7--7--5S7S5S7-|--------------|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)-----||-7--7--5S7S5S7-|--------------|
|-------------------|-------3-(3)----o||---------------|-1------------|
|-----|-------3-(3)----o||---------------|-1------------|
| Gtr I
| Gtr I
|-------------------|----------------o||---------------|----3--1h3----|
|-----|----------------o||---------------|----3--1h3----|
|-------------------|-----------------||----7--5S7-----|----3--2h3----|
|-----|-----------------||----7--5S7-----|----3--2h3----|
|-------------------|-----------------||----7--5S7-----|--------------|
|-----|-----------------||----7--5S7-----|--------------|
|-------------------|----------------o||---------------|-1------------|
|-----|----------------o||---------------|-1------------|
|----6--5h6--6-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------------------|
|----6--5h6--6-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------------------|
|----7--5h7--7-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
|----7--5h7--7-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
|----3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------------------|
|----3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|----|
|----3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
|----3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
2nd Chorus
2. Chor
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-------------6--5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|-------------6--5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)------------|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)------------|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)----|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)----|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-3-3---3------3--3-|-(3)---1-(1)----|-1S3----3-----------|------3---------|
|-3-3---3------3--3-|-(3)---1-(1)----|-1S3----3-----------|------3---------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)------------||
|-----3---2p0---0-|-(0)------------||
|-----3---2p0-3-0-|-(0)---3-(3)----||
|-----3---2p0-3-0-|-(0)---3-(3)----||
|-5pb7==5r----5b7r5----|-5b7r5---------------|
|-5pb7==5r----5b7r5----|-5b7r5---------------|
|-5--7--5S7-5S7-|-----5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-----5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-5-7-5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-5-7-5S7S5S7-5S7--|
|-3b3.5-----5-3-2-x-2-2p0-|---0----------3b3.5---5---|
|-3b3.5-----5-3-2-x-2-2p0-|---0----------3b3.5---5---|
|--------5----------------|-2---2S5-(5)--------5---5-|
|--------5----------------|-2---2S5-(5)--------5---5-|
|-5b7---5b7-(5)-(5)------|-5b7r5---------|
|-5b7---5b7-(5)-(5)------|-5b7r5---------|
|-----5-----3h5p3-|-5b7r5-3-5b7r5---(5)-|
|-----5-----3h5p3-|-5b7r5-3-5b7r5---(5)-|
|-5-5-5h7p5-(5)--------|-8b8.5----10p8b8.5-------|
|-5-5-5h7p5-(5)--------|-8b8.5----10p8b8.5-------|
|---------------8S9S10-|-------10----------10----|
|---------------8S9S10-|-------10----------10----|
|-11b13-11b13-(11)-11b13-11b13----|----------------||
|-11b13-11b13-(11)-11b13-11b13----|----------------||
| Gtr I
| Gtr I
3rd Verse
3. Vers
|-1S=3------3-3---3-|-3-3----3--3--3---3-|
|-1S=3------3-3---3-|-3-3----3--3--3---3-|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----------5-3b3.5---|-----------------|------------------|
|-----------------|-----------5-3b3.5---|-----------------|------------------|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-----|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-----|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--3-5---|-6--6--5-5----|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--3-5---|-6--6--5-5----|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--3-5---|-7--7--5-5----|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--3-5---|-7--7--5-5----|
||o------------------|----------------|-----------------|------------------|
||o------------------|----------------|-----------------|------------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|
||o------------------|------------3---|-------------3---|--------------3---|
||o------------------|------------3---|-------------3---|--------------3---|
|-------------------|----------------|-----------------|--------------o||
|-------------------|----------------|-----------------|-------------o||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0-0-0-|-0-------------||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0-0-0-|-0-------------||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||
|-------------------|------------3---|-----------------|-----3-(3)----o||
|-----|------------3---|-----------------|-----3-(3)----o||
Lyrics:
Text:
Contaminated fish and micro chips
Kontaminierter Fisch und Mikrochips
huge supertankers on Arabian trips
riesige Supertanker auf arabischen Reisen
oily propaganda from the leader's lips
ölige Propaganda aus den Lippen des Anführers
all about the future
alles über die Zukunft
there's people over here,people over there
Es gibt Leute hier drüben, Leute da drüben
everybody's looking for a little more air
Jeder sehnt sich nach etwas mehr Luft
crossing all the borders just to take their share
Sie überqueren alle Grenzen, nur um ihren Anteil zu bekommen
planning for the future
Planung für die Zukunft
and we're so abused,and we're so confused
und wir werden so missbraucht und wir sind so verwirrt
it's easy to believe that someone's gonna light the fuse
Es ist leicht zu glauben, dass jemand die Zündschnur anzünden wird
Can't happen here,can't happen here
Das kann hier nicht passieren, kann hier nicht passieren
all that you fear they're telling you,can't happen here
Alles, was Sie fürchten, dass sie Ihnen sagen, kann hier nicht passieren
Supersonic planes for a holiday boom
Überschallflugzeuge für einen Urlaubsboom
Rio de Janeiro in an afternoon
Rio de Janeiro an einem Nachmittag
People out of work but there's people on the moon
Menschen sind arbeitslos, aber es gibt Menschen auf dem Mond
looking for the future
auf der Suche nach der Zukunft
Concrete racetracks nationwide
Betonierte Rennstrecken bundesweit
juggernauts carving up the countryside
Molochs zerteilen das Land
cars by the million on a one way ride
Millionen Autos auf einer einfachen Fahrt
using up the future
die Zukunft aufbrauchen
and we're so abused,and we're so confused
und wir werden so missbraucht und wir sind so verwirrt
it's easy to believe that someone's gonna light the fuse
Es ist leicht zu glauben, dass jemand die Zündschnur anzünden wird
Can't happen here,can't happen here
Das kann hier nicht passieren, kann hier nicht passieren
all that you fear they're telling you,can't happen here
Alles, was Sie fürchten, dass sie Ihnen sagen, kann hier nicht passieren
Satellites spying for the CIA
Satellitenspionage für die CIA
the KGB and the men in grey
der KGB und die Männer in Grau
wonder if I'm gonna see another day
Ich frage mich, ob ich einen weiteren Tag erleben werde
somewhere in the future
Irgendwo in der Zukunft
We got everything we need for a peaceful time
Wir haben alles, was wir für eine friedliche Zeit brauchen
take what you want but you can't take mine
Nimm, was du willst, aber du kannst meins nicht nehmen
everybody's living on the Siegfried Line
Alle leben an der Siegfried-Linie
worried 'bout the future
Ich mache mir Sorgen um die Zukunft
and we're so abused,and we're so confused
und wir werden so missbraucht und wir sind so verwirrt
it's so easy to believe that someone's gonna light it
Es ist so leicht zu glauben, dass jemand es anzünden wird
easy to believe that someone's gonna light the fuse
Es ist leicht zu glauben, dass jemand die Zündschnur anzünden wird
Can't happen here,can't happen here
Das kann hier nicht passieren, kann hier nicht passieren
all that you fear they're telling you,can't happen here
Alles, was Sie fürchten, dass sie Ihnen sagen, kann hier nicht passieren
can it?
Kann es?
Tablature Legend
Tabulaturlegende
h - hammer-on
h – Hammer-on
p - pull-off
p - Abzug
b - bend
b - Biegung
pb - pre-bend
pb - Vorbiegung
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r – Biegefreigabe (wenn nach dem r keine Zahl steht, dann sofort loslassen)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ – in oder aus (vom/nach „Nirgendwo“) gleiten
s - legato slide
s – Legato-Slide
S - shift slide
S – Schaltschieber
- natural harmonic
- natürliche Harmonie
(n) - artificial harmonic
(n) – künstliche Harmonische
n(n) - tapped harmonic
n(n) – angezapfte Harmonische
~ - vibrato
~ - Vibrato
tr - trill
tr - Triller
T - tap
T – tippen
TP - trem. picking
TP - trem. pflücken
PM - palm muting
PM – Palm-Stummschaltung
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - Tremolo-Stab-Dip; n = einzutauchender Betrag
\n - tremolo bar down
\n – Tremolo-Stange nach unten
n/ - tremolo bar up
n/ - Tremolo-Stange nach oben
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ – Tremolo-Stange mit umgekehrtem Dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - Biegung halten; Dient auch als Anschlussvorrichtung für Hämmer/Züge
- volume swell (louder/softer)
- Lautstärkeanstieg (lauter/leiser)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen gedämpften Schrägstrich
o - on rhythm slash represents single note slash
o – Ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen einzelnen Noten-Schrägstrich
Misc Legend
Sonstige Legende
| - bar
| - Bar
|| - double bar
|| - Doppelbalken
||o - repeat start
||o – Start wiederholen
o|| - repeat end
o|| - Ende wiederholen
*| - double bar (ending)
*| - Doppeltakt (Ende)
: - bar (freetime)
: - Bar (Freizeit)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
