Can't Happen Here 歌詞 日本語訳
レインボー - ここでは起こりえない
by Rainbow
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Rainbow
レインボーの記録によると
(From the 1981 Album DIFFICULT TO CURE)
(1981年のアルバム『ディフィカルト・トゥ・キュア』より)
Words and Music by Ritchie Blackmore & Roger Glover
リッチー・ブラックモアとロジャー・グローヴァーによる言葉と音楽
Gtr I (E A D G B E)
Gtr I (E A D G B E)
N.C.
ノースカロライナ州
Gtr I
Gtr I
|-8b10--8b10--8b8.5--6--|-6---6-----------------|
|-8b10--8b10--8b8.5--6--|-6---6--|
|--------------|-------------|----------||o----------------|----------------|
|--------------|---------------|----------||o-----|--------------|
|--------------|-------------|----------||o------------0---|------------3---|
|--------------|---------------|----------||o---------------0---|---------------3---|
|-----3---2p0---0-|-(0)-(0)-------------|
|-----3---2p0---0-|-(0)-(0)-------------|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)-(0)-3-0-2-0-----|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)-(0)-3-0-2-0-----|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0---|
|-------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0---|
|-----------------|--------------o||-||o-----------------|------------------|
|-----------------|--------------o||-||o---------------|---------------|
|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||-||-------5------5---|-----5-------5----|
|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||-||----------5------5---|-----5-------5----|
|-----------------|-----3-(3)----o||-||o-----------------|------------------|
|-----------------|-----3-(3)----o||-||o---------------|------|
|-3-3---3-----3-3-|-3---1-(1)-----||-||--1S3-----3-3---3-|-3-3---3-3-3---3--|
|-3-3---3-----3-3-|-3---1-(1)-----||-||--1S3-----3-3---3-|-3-3---3-3-3---3--|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|------5--------5--|-----5------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5-----------|----------------|
| Gtr I
| Gtr I
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--1h3----|------3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--1h3----|------3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5--|
|----3--2h3----|------3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
|----3--2h3----|------3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5--|
1st Chorus
1番コーラス
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----------------|-----------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----------------|-------------6-5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|------|---------------6-5-||-1S3------3-----------|----------3-----------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5---3---2p0---0---|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0---|
|-------------------|----------------o||---------------|----6--5h6----|
|-------------------|--------------o||--------------|----6--5h6----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)-------------||-7--7--5S7S5S7-|----7--5h7----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)-------------||-7--7--5S7S5S7-|----7--5h7----|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)-----||-7--7--5S7S5S7-|--------------|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)-----||-7--7--5S7S5S7-|--------------|
|-------------------|-------3-(3)----o||---------------|-1------------|
|---------------------|----------3-(3)------o||--------------|-1-----------|
| Gtr I
| Gtr I
|-------------------|----------------o||---------------|----3--1h3----|
|-------------------|--------------o||--------------|----3---1h3----|
|-------------------|-----------------||----7--5S7-----|----3--2h3----|
|----|--||----7--5S7-----|----3--2h3------|
|-------------------|-----------------||----7--5S7-----|--------------|
|----|--||----7--5S7-----|--------------|
|-------------------|----------------o||---------------|-1------------|
|---------------------|----------------o||--------------|-1----------|
|----6--5h6--6-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------------------|
|----6--5h6--6-|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------|
|----7--5h7--7-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
|----7--5h7--7-|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------|
|----3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------------------|
|----3--1h3----|----5--4S5--6-|-(6)--5--5-5--5-|------|
|----3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------------------|
|----3--2h3----|----5--4S5--7-|-(7)--5--5-5--5-|------|
2nd Chorus
2番コーラス
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|---------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|---------------------||------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-------------6--5-||-1S3----3-----------|------3---------|
|---------------6--5-||-1S3------3-----------|----------3-----------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-----3---2p0-(0)-3S|=5---3---2p0---0---|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2-0---0-|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0---|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)------------|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---------------|------3---2p0-(0)-3S|=5---3---2p0---0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)----|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-----3---2p0-(0)-0-|-(0)---3-(3)----|------3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|
|-3-3---3------3--3-|-(3)---1-(1)----|-1S3----3-----------|------3---------|
|-3-3---3-----3--3-|-(3)---1-(1)----|-1S3----3-----------|------3---------|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0---0--|
|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|--------3---2p0-0-3S|=5---3---2p0---0---|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|-------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0-3-0--|
|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|----------3---2p0-0-3S|=5--3---2p0-3-0---|
|-----3---2p0---0-|-(0)------------||
|-----3---2p0---0-|-(0)-----------||
|-----3---2p0-3-0-|-(0)---3-(3)----||
|-----3---2p0-3-0-|-(0)---3-(3)----||
|-5pb7==5r----5b7r5----|-5b7r5---------------|
|-5pb7==5r----5b7r5----|-5b7r5---------------|
|-5--7--5S7-5S7-|-----5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-----5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-5-7-5S7S5S7-5S7--|
|-5--7--5S7-5S7-|-5-7-5S7S5S7-5S7--|
|-3b3.5-----5-3-2-x-2-2p0-|---0----------3b3.5---5---|
|-3b3.5-----5-3-2-x-2-2p0-|---0----------3b3.5---5---|
|--------5----------------|-2---2S5-(5)--------5---5-|
|----------5-----|-2---2S5-(5)--------5---5-|
|-5b7---5b7-(5)-(5)------|-5b7r5---------|
|-5b7---5b7-(5)-(5)-----|-5b7r5---------|
|-----5-----3h5p3-|-5b7r5-3-5b7r5---(5)-|
|-----5-----3h5p3-|-5b7r5-3-5b7r5---(5)-|
|-5-5-5h7p5-(5)--------|-8b8.5----10p8b8.5-------|
|-5-5-5h7p5-(5)----------|-8b8.5----10p8b8.5----------|
|---------------8S9S10-|-------10----------10----|
|---------------8S9S10-|------10----------10----|
|-11b13-11b13-(11)-11b13-11b13----|----------------||
|-11b13-11b13-(11)-11b13-11b13----|----------------||
| Gtr I
| Gtr I
3rd Verse
3節目
|-1S=3------3-3---3-|-3-3----3--3--3---3-|
|-1S=3-----3-3---3-|-3-3----3--3--3---3-|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----6b8---6b6.5---5b6r5p==|
|-----------------|-----------5-3b3.5---|-----------------|------------------|
|-----------------|-----------5-3b3.5---|------|------|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|------5--------5--|-----5------5--||----7--5-7----|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5-7--x-|-7--7--5S7S5S7--|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5-----------|----------------|
|-------5--------5--|-----5-------5--||----7--5S7----|----7--5S7------|
|------5--------5--|-----5------5--||----7--5S7--|----7--5S7--|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-------------------|----------------||----7--5S7----|----7--5S7------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5------------|----------------|
|-1S3-3----1S3-3----|-3-3---3-3-3----||-5-----------|----------------|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--3-5---|-6--6--5-5----|
|----3--1h3-5--|-(5)--3--1h3--3-|----5--3-5---|-6--6--5-5----|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--3-5---|-7--7--5-5----|
|----3--2h3-5--|-(5)--3--2h3--3-|----5--3-5---|-7--7--5-5----|
||o------------------|----------------|-----------------|------------------|
||o-----------------|----------------|----------------|-----------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0---0-|-(0)--------------|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|
||-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-3-0-|-(0)--3-0-2p0-----|
||o------------------|------------3---|-------------3---|--------------3---|
||o---------------------|---------------3---|-------------3---|--------------3---|
|-------------------|----------------|-----------------|--------------o||
|-----------------|----------------|-----------------|--------------o||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0---0-|-----3---2p0-0-0-|-0-------------||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5---3---2p0---0-|-----3---2p0-0-0-|-0-------------||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5--3---2p0-3-0-|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||
|-----3---2p0-(0)-3S|=5---3---2p0-3-0-|-----3---2p0-0-0-|-0---3-(3)-----||
|-------------------|------------3---|-----------------|-----3-(3)----o||
|---------------------|-----------3---|---------------------|-----3-(3)----o||
Lyrics:
歌詞:
Contaminated fish and micro chips
汚染された魚とマイクロチップ
huge supertankers on Arabian trips
アラビア旅行の巨大な超タンカー
oily propaganda from the leader's lips
指導者の口から出る油っぽいプロパガンダ
all about the future
未来についてのすべて
there's people over here,people over there
ここにも人がいる、あそこにも人がいる
everybody's looking for a little more air
誰もがもう少し空気を求めている
crossing all the borders just to take their share
彼らの分け前を手に入れるためだけにすべての国境を越える
planning for the future
将来の計画を立てる
and we're so abused,and we're so confused
そして私たちはとても虐待され、とても混乱しています
it's easy to believe that someone's gonna light the fuse
誰かが導火線に火をつけるだろうと信じるのは簡単だ
Can't happen here,can't happen here
ここでは起こりえない、ここでは起こりえない
all that you fear they're telling you,can't happen here
彼らがあなたに言っていることをあなたが恐れていることはすべてここでは起こりません
Supersonic planes for a holiday boom
超音速飛行機がホリデーブームに
Rio de Janeiro in an afternoon
リオデジャネイロの午後
People out of work but there's people on the moon
人々は仕事を失っていますが、月には人々がいます
looking for the future
未来を探して
Concrete racetracks nationwide
全国のコンクリート競馬場
juggernauts carving up the countryside
田園地帯を切り開く巨人たち
cars by the million on a one way ride
片道で100万台もの車が
using up the future
未来を使い果たす
and we're so abused,and we're so confused
そして私たちはとても虐待され、とても混乱しています
it's easy to believe that someone's gonna light the fuse
誰かが導火線に火をつけるだろうと信じるのは簡単だ
Can't happen here,can't happen here
ここでは起こりえない、ここでは起こりえない
all that you fear they're telling you,can't happen here
彼らがあなたに言っていることをあなたが恐れていることはすべてここでは起こりません
Satellites spying for the CIA
CIAのスパイ活動を行う衛星
the KGB and the men in grey
KGBと灰色の男たち
wonder if I'm gonna see another day
別の日に会えるかな
somewhere in the future
将来どこかで
We got everything we need for a peaceful time
平和な時間を過ごすために必要なものはすべて揃っています
take what you want but you can't take mine
あなたが欲しいものは取ってください、しかしあなたは私のものを取ることはできません
everybody's living on the Siegfried Line
誰もがジークフリート線に住んでいる
worried 'bout the future
将来が心配だ
and we're so abused,and we're so confused
そして私たちはとても虐待され、とても混乱しています
it's so easy to believe that someone's gonna light it
誰かが火をつけてくれると信じるのはとても簡単だ
easy to believe that someone's gonna light the fuse
誰かが導火線に火をつけるだろうと簡単に信じられる
Can't happen here,can't happen here
ここでは起こりえない、ここでは起こりえない
all that you fear they're telling you,can't happen here
彼らがあなたに言っていることをあなたが恐れていることはすべてここでは起こりません
can it?
できるでしょうか?
Tablature Legend
タブ譜の凡例
h - hammer-on
h - ハンマーオン
p - pull-off
p - プルオフ
b - bend
b - 曲げる
pb - pre-bend
pb - 事前曲げ
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - ベンドリリース (r の後に数字がない場合は、すぐにリリースします)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - (「どこにもない」ところから/へ) スライドして出入りします
s - legato slide
s - レガートスライド
S - shift slide
S - シフトスライド
- natural harmonic
- 自然高調波
(n) - artificial harmonic
(n) - 人工高調波
n(n) - tapped harmonic
n(n) - タップ高調波
~ - vibrato
~ - ビブラート
tr - trill
tr - トリル
T - tap
T - タップ
TP - trem. picking
TP - トレム。ピッキング
PM - palm muting
PM - パームミュート
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - トレモロバーのディップ; n = 浸す量
\n - tremolo bar down
\n - トレモロバーを下げます
n/ - tremolo bar up
n/ - トレモロバーアップ
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - トレモロバーの逆ディップ
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - 曲げたままにします。ハンマー/プルの接続装置としても機能します
- volume swell (louder/softer)
- ボリュームのうねり(大きく/柔らかく)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - リズムスラッシュはミュートされたスラッシュを表します
o - on rhythm slash represents single note slash
o - リズム上のスラッシュは単音のスラッシュを表します
Misc Legend
その他の凡例
| - bar
| - バー
|| - double bar
|| - ダブルバー
||o - repeat start
||o - リピート開始
o|| - repeat end
o|| - リピート終了
*| - double bar (ending)
*| - ダブルバー(エンディング)
: - bar (freetime)
: - バー(フリータイム)
$ - Segno
$ - セーニョ
& - Coda
& - コーダ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
