Power Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tęcza - Moc
by Rainbow
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
POWER
MOC
As recorded by RAINBOW
Jak nagrał RAINBOW
(From the 1982 Album STRAIGHT BETWEEN THE EYES)
(Z albumu PROSTO MIĘDZY OCZAMI z 1982 r.)
Words and Music by Ritchie Blackmore,Joe Lynn Turner & Roger Glover
Słowa i muzyka: Ritchie Blackmore, Joe Lynn Turner i Roger Glover
Gtr I (E A D G B E) - 'David Rosenthal - arrangement for reed organ for guitar'
Gtr I (E A D G B E) - „David Rosenthal – aranżacja na organy stroikowe na gitarę”
Gtr II (E A D G B E) - 'Ricthie Blackmore - dist gtr'
Gtr II (E A D G B E) - „Ricthie Blackmore - dist gtr”
Gtr III (E A D G B E) - 'Ricthie Blackmore - dist gtr'
Gtr III (E A D G B E) - „Ricthie Blackmore - dist gtr”
Gtr IV (E A D G B E) - 'David Rosentahl - arrangement for Electric piano for guitar'
Gtr IV (E A D G B E) - 'David Rosentahl - aranżacja na pianino elektryczne na gitarę'
Gtr II
Gtr II
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
1st Verse
1. werset
1st Pre-Chorus
Pierwszy refren przedpremierowy
| Gtr III
| Gtr III
|-13-----------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-13-----------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
1st Chorus
1. chór
2nd Verse
2. werset
2nd Pre-Chorus
Drugi refren przedpremierowy
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
| Gtr III
| Gtr III
|-13------------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-13------------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
2nd Chorus
2. chór
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
| Gtr III
| Gtr III
|-------------5-8---5-8b10r8--|-(8)-8b10-8b10-8b10-8b10====8r--||
|------------5-8---5-8b10r8--|-(8)-8b10-8b10-8b10-8b10====8r--||
Gtr IV
Gtr IV
|-----8----8---/10-(10)-10-------|-10b13-------(10)b13==10r10p8----8--------------|
|-----8----8---/10-(10)-10-------|-10b13-------(10)b13==10r10p8----8--------------|
|--------------------------------|------------------------------9----9p8p===7S==5-|
|--------------------------------|--------------------------------------------9----9p8p===7S==5-|
|--7-7b9r===7p=5----7p5-----5----------------|-------------------------------|
|--7-7b9r===7p=5----7p5-----5----------------|-----------------------------------------|
|----------------7-------7----7p===5------------|-----------5-------------------|
|----------------7-------7---------7p===5------------|---------------5---------------------------------|
|-15b17r15p===13-15b17r15p13-15b17r15p===13-15b17r15p===13---|-15b17r15p===13-15b17r15p13h15p13--------13------------|
|-15b17r15p===13-15b17r15p13-15b17r15p===13-15b17r15p===13---|-15b17r15p===13-15b17r15p13h15p13--------13------------|
|--x--------------x--12-(12)h13p12----|----------12-13-12------------------------------|
|--x-------------x--12-(12)h13p12----|--------------12-13-12------------------------------|
|-(12)-----------x---9--7-x--5-x-|----7b9r===7p5--7-5----5--5---7b9----7b9r===7-|
|-(12)------x---9--7-x--5-x-|----7b9r===7p5--7-5----5--5---7b9----7b9r===7-|
Gt
Gt
r I
r ja
|-----------------|-------------------|------------|---------/x---5tr7---|
|-----------------|---------|------------|---------/x---5tr7---|
3rd Pre-Chorus
Trzeci refren przedpremierowy
|-(13)-----------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-(13)------(13)-13-|-11-13-11-13-(13)---11b13r|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-11-------------18b20-|-(18)-18b20---18---18-------18--------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
|-17b19r17b18==17r17b18==17r17-15-17---15-|-----------------|
3rd Chorus
Trzeci chór
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.