Not Done Yet Liedtext Deutsche Übersetzung

Raine Maida – Noch nicht fertig

by Raine Maida

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Raine Maida Not Done Yet

Not Done Yet by Raine Maida
Noch nicht fertig von Raine Maida
Email: zrmusique@gmail.com
E-Mail: zrmusique@gmail.com
This is what I heard while listening to the song. I did an acoustic
Das ist es, was ich gehört habe, als ich das Lied gehört habe. Ich habe eine Akustik gemacht
cover and it sounded pretty good. It's probably 95% accurate. First
Cover und es klang ziemlich gut. Es ist wahrscheinlich zu 95 % genau. Erstens
song I've learned by ear.
Lied, das ich nach Gehör gelernt habe.
CHORDS FOR VERSE
Akkorde für Verse
I change those to full open chords during the second verse while playing
Ich ändere diese während des Spielens in der zweiten Strophe in vollständig offene Akkorde
acoustic...it isn't necessary though.
akustisch...es ist jedoch nicht notwendig.
CHORDS FOR CHORUS
Akkorde für Chor
Intro/Verse
Einleitung/Vers
G - G - B / C (Repeats twice I'm pretty sure)
G - G - B / C (Wiederholt sich zwei Mal, da bin ich mir ziemlich sicher)
He does sort of a slide from the B to the C...listen to the song to figure
Er gleitet sozusagen vom B zum C. Hören Sie sich das Lied an, um es herauszufinden
out the rhythm.
den Rhythmus raus.
"When it's cold outside, you wait for spring to break"
„Wenn es draußen kalt ist, wartet man auf den Frühlingsanfang“
"All my wrongs are rights, 'cause I made peace with my mistakes"
„Alle meine Fehler sind Rechte, denn ich habe mit meinen Fehlern Frieden geschlossen“
For the "Oh, I" part he does a hammer on to make the Asus an Am.
Für den „Oh, ich“-Teil setzt er alles daran, das Asus zu einem Am zu machen.
"Oh I, I"
„Oh ich, ich“
"Oh I, I"
„Oh ich, ich“
"I'm not done yet....not done yet"
„Ich bin noch nicht fertig ... noch nicht fertig“
Then repeat the intro/Verse
Wiederholen Sie dann die Einleitung/den Vers
Same chords for the second verse.
Gleiche Akkorde für die zweite Strophe.
Stay on the C for another measure then start the bridge.
Bleiben Sie für einen weiteren Takt auf dem C und beginnen Sie dann mit der Brücke.
"Years go by, the ones we raised"
„Jahre vergehen, die, die wir großgezogen haben“
"No alibis to make our case"
„Keine Alibis für unsere Argumente“
"The battle lines, the wars we wage"
„Die Kampflinien, die Kriege, die wir führen“
There may be a few chord changes at the end of the bridge...not sure.
Möglicherweise gibt es am Ende der Brücke ein paar Akkordwechsel ... ich bin mir nicht sicher.
If you figure out the chords for it let me know.
Wenn Sie die Akkorde dafür herausgefunden haben, lassen Sie es mich wissen.
The rest is played like the first part of the song.
Der Rest wird wie der erste Teil des Liedes gespielt.
The lyrics were also interpreted by ear...
Auch die Liedtexte wurden nach Gehör interpretiert...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.