Different but the Same Paroles Traduction Française
Poing levé - différent mais pareil
by Raised Fist
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: Cm
Clé : Cm
Verse: Am Am Am Am Em G F G
Verset : Am Am Am Am Am Em G F G
Chorus: Am C Dm Em
Refrain : Am C Dm Em
Can you turn away from the TV everyday?
Pouvez-vous vous détourner de la télévision tous les jours ?
Do you go to bed on time and do you work the next day?
Vous couchez-vous à l’heure et travaillez-vous le lendemain ?
Can you throw away your cigarettes for good?
Pouvez-vous jeter vos cigarettes pour de bon ?
Do you say I'm sorry every time you should?
Dites-vous que je suis désolé à chaque fois que vous devriez le faire ?
Are you talking sh*t about anyone you know?
Est-ce que tu parles de conneries à propos de quelqu'un que tu connais ?
Are you hiding your pornography so that no one will know?
Cachez-vous votre pornographie pour que personne ne le sache ?
I'm not better than you.
Je ne suis pas meilleur que toi.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
You don't have to pretend that you're so f**king divine.
Vous n’êtes pas obligé de prétendre que vous êtes si divin.
I'm not better than you.
Je ne suis pas meilleur que toi.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
Let's stop this silly charade.
Arrêtons cette mascarade idiote.
You are what you're always going to be.
Tu es ce que tu seras toujours.
Do you always treat the one you love with respect?
Traitez-vous toujours celui que vous aimez avec respect ?
Are you gentle and nice against everything even insects?
Êtes-vous doux et gentil contre tout, même les insectes ?
Are you always sober on a weekday?
Êtes-vous toujours sobre en semaine ?
Are you filling up charity accounts and are your sponsoring green peace?
Remplissez-vous des comptes caritatifs et parrainez-vous la paix verte ?
If you found a million dollars in a bag would you keep it?
Si vous trouviez un million de dollars dans un sac, le garderiez-vous ?
Do you buy your computer games in the store or do you rip them off?
Achetez-vous vos jeux informatiques en magasin ou les arnaquez-vous ?
You probably rip them off!
Vous les avez probablement arnaqués !
YES!
OUI!
I'm not better than you.
Je ne suis pas meilleur que toi.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
You don't have to pretend that you're so f**king divine.
Vous n’êtes pas obligé de prétendre que vous êtes si divin.
Let's stop this silly charade.
Arrêtons cette mascarade idiote.
You are what you're always going to be.
Tu es ce que tu seras toujours.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
I'm not better than you.
Je ne suis pas meilleur que toi.
You're not better than me.
Tu n'es pas meilleur que moi.
not better than me.
pas mieux que moi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
