Clown 歌詞 日本語訳

ラルフ・マクテル - ピエロ

by Ralph McTell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell Clown

Capo: 3rd Fret
カポタスト:3フレット
You have to pick the Chords:
コードを選択する必要があります。
(Only the strings you'll hit while picking are written down, strings you don't hit
(ピッキング時に叩く弦のみ記載、叩かない弦は記載)
are marked with a x)
には x が付いています)
Intro: Am D Am D
イントロ: Am D Am D
The lights have gone dim, and the people are gone. And clown goes back into his caravan.
照明が暗くなり、人もいなくなった。そしてピエロはキャラバンに戻ります。
Hangs up his smile on a hook by the door And lets his ragged coat slip to the floor.
微笑みながらドアのそばのフックに掛けて、ボロボロのコートを床に滑り込ませた。
With the sound of the children's laughter Still ringing in his ears.
子供たちの笑い声が今も耳の中で鳴り響いている。
Laughing 'cause they're happy, They laugh to hide their fears.
幸せだから笑う、恐怖を隠すために笑う。
Clown loves the children For, like him, they fear.
ピエロは子供たちを愛しています。なぜなら、彼らも彼と同じように恐れているからです。
The world does not exist tonight, And only the circus, Only the circus is real.
今夜世界は存在しない、そしてサーカスだけが存在する、サーカスだけが本物だ。
As real as the elephants that trumpet in the ring. Real like the trapeze, see it swing.
リングでラッパを鳴らす象と同じくらいリアルです。空中ブランコのように本物です。スイングを見てください。
Real like the man who eats real fire, Real like the lady on the high wire.
本物の火を食べる男のような本物、高い電線の上の女性のような本物。
La, la... D*** A D x2
ラ、ラ… D*** A D x2
But the people have gone, his identity gone. Clown peeps through he window of his caravan.
しかし、人々は去り、彼のアイデンティティは失われました。ピエロがキャラバンの窓から覗いています。
Clown puts on his coat and goes out the door. And the distant neon lights
ピエロはコートを着てドアから出ます。そして遠くのネオンも
They shine above the town. "It's almost like a circus", thinks clown.
彼らは街の上で輝いています。 「まるでサーカスのようだ」とピエロは思います。
Then half with fear And half with delight, Shivering, shaking.
それから半分は恐怖で半分は喜びで震え、震えています。
Clown stands laughing, Clown stands laughing, Clown is laughing at the night.
ピエロは笑いながら立っています、ピエロは笑いながら立っています、ピエロは夜に笑っています。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.