Clown Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ralph McTell – Klaun

by Ralph McTell

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell Clown

Capo: 3rd Fret
Capo: trzeci próg
You have to pick the Chords:
Musisz wybrać akordy:
(Only the strings you'll hit while picking are written down, strings you don't hit
(Zapisywane są tylko struny, w które uderzysz podczas kostkowania, a struny, w które nie uderzasz
are marked with a x)
są oznaczone x)
Intro: Am D Am D
Wprowadzenie: Am D Am D
The lights have gone dim, and the people are gone. And clown goes back into his caravan.
Światła zgasły, a ludzie zniknęli. A klaun wraca do swojej przyczepy kempingowej.
Hangs up his smile on a hook by the door And lets his ragged coat slip to the floor.
Wiesza swój uśmiech na wieszaku przy drzwiach i pozwala, aby jego postrzępiony płaszcz zsunął się na podłogę.
With the sound of the children's laughter Still ringing in his ears.
Z dźwiękiem śmiechu dzieci Wciąż dzwoni mu w uszach.
Laughing 'cause they're happy, They laugh to hide their fears.
Śmieją się, bo są szczęśliwi. Śmieją się, żeby ukryć swoje obawy.
Clown loves the children For, like him, they fear.
Klaun kocha dzieci Bo one, podobnie jak on, boją się.
The world does not exist tonight, And only the circus, Only the circus is real.
Dziś tego świata nie ma, I tylko cyrk, Tylko cyrk jest prawdziwy.
As real as the elephants that trumpet in the ring. Real like the trapeze, see it swing.
Prawdziwe jak słonie trąbiące na ringu. Prawdziwy jak trapez, zobacz jak się kołysze.
Real like the man who eats real fire, Real like the lady on the high wire.
Prawdziwy jak człowiek, który pożera prawdziwy ogień, Prawdziwy jak dama na wysokim drucie.
La, la... D*** A D x2
La, la... D*** A D x2
But the people have gone, his identity gone. Clown peeps through he window of his caravan.
Ale ludzie zniknęli, jego tożsamość zniknęła. Klaun zagląda przez okno swojej przyczepy kempingowej.
Clown puts on his coat and goes out the door. And the distant neon lights
Klaun zakłada płaszcz i wychodzi za drzwi. I odległe neony
They shine above the town. "It's almost like a circus", thinks clown.
Świecą nad miastem. „To prawie jak cyrk” – myśli klaun.
Then half with fear And half with delight, Shivering, shaking.
Potem w połowie ze strachu, a w połowie z zachwytu, Drżąc, drżąc.
Clown stands laughing, Clown stands laughing, Clown is laughing at the night.
Klaun stoi i się śmieje, Klaun stoi i się śmieje, Klaun śmieje się w nocy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.