Clown Текст Песни Перевод на Русский
Ральф МакТелл — Клоун
by Ralph McTell
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 3rd Fret
Каподастр: 3-й лад
You have to pick the Chords:
Вам нужно выбрать аккорды:
(Only the strings you'll hit while picking are written down, strings you don't hit
(Записываются только те струны, по которым вы ударяете при игре, а также струны, которые вы не затрагиваете.
are marked with a x)
отмечены знаком х)
Intro: Am D Am D
Вступление: Am D Am D
The lights have gone dim, and the people are gone. And clown goes back into his caravan.
Свет погас, и люди ушли. И клоун возвращается в свой караван.
Hangs up his smile on a hook by the door And lets his ragged coat slip to the floor.
Вешает улыбку на крючок у двери И позволяет своему рваному пальто соскользнуть на пол.
With the sound of the children's laughter Still ringing in his ears.
Со звуком детского смеха, Все еще звенящего в его ушах.
Laughing 'cause they're happy, They laugh to hide their fears.
Смеются, потому что они счастливы, Они смеются, чтобы скрыть свои страхи.
Clown loves the children For, like him, they fear.
Клоун любит детей Ибо, как и он, они боятся.
The world does not exist tonight, And only the circus, Only the circus is real.
Сегодня мира не существует, И только цирк, Только цирк настоящий.
As real as the elephants that trumpet in the ring. Real like the trapeze, see it swing.
Так же реально, как слоны, трубящие на ринге. Настоящий, как трапеция, посмотри, как она раскачивается.
Real like the man who eats real fire, Real like the lady on the high wire.
Настоящий, как мужчина, который ест настоящий огонь, Настоящий, как женщина на канате.
La, la... D*** A D x2
Ла, ла... D*** A D x2
But the people have gone, his identity gone. Clown peeps through he window of his caravan.
Но люди ушли, его личность исчезла. Клоун заглядывает в окно своего каравана.
Clown puts on his coat and goes out the door. And the distant neon lights
Клоун надевает пальто и выходит за дверь. И далекие неоновые огни
They shine above the town. "It's almost like a circus", thinks clown.
Они сияют над городом. «Это почти цирк», — думает клоун.
Then half with fear And half with delight, Shivering, shaking.
Потом наполовину со страхом И наполовину с восторгом, Дрожа, трясясь.
Clown stands laughing, Clown stands laughing, Clown is laughing at the night.
Клоун стоит и смеется, Клоун стоит и смеется, Клоун смеется в ночи.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
