England 1914 歌詞 日本語訳

ラルフ・マクテル - イングランド 1914

by Ralph McTell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell England 1914

Capo: Optional
カポタスト: オプション
Pattern: Finger Picking
パターン: フィンガーピッキング
Tablature by: Keiren A. W. Scott
タブ譜: Keiren A. W. Scott
What is it about you, makes me feel this way?
あなたの何が私にそう感じさせるのですか?
When I'm leaving you, when I'm coming home
あなたと別れるとき、家に帰るとき
I'm lost for words to say.
言うべき言葉を失ってしまった。
And I know your faults and failures,
そして私はあなたの欠点や失敗を知っています、
And the troubles that you've been through.
そして、あなたが経験してきた困難。
But it's more about what happens now
しかし、それよりも今何が起こっているかが重要です
And what were coming to.
そして何が起こったのか。
And the echo from the green hills
そして緑の丘からのこだま
Runs through her city streets,
彼女の街の通りを駆け抜け、
And the sun that shines on England
そしてイングランドを照らす太陽
Well it lifts the heart in me.
まあ、それは私の心を高揚させます。
England, oh England
イングランド、ああイングランド
England, oh England
イングランド、ああイングランド
What is it about you, that took men into war?
あなたの何が人間を戦争に駆り立てたのでしょうか?
Rows and rows of crosses: Who remembers why what for?
十字架の列と列:誰がなぜ、何のために覚えているでしょうか?
The corners of these foreign fields,
異国の畑の片隅で、
The dust in them concealed.
それらの中の塵は隠れました。
Out of sight but not out of mind,
目に見えないけれど、頭から離れない、
Don't you know that England feels?
イギリスの気持ちを知らないの?
And the echo from the green hills
そして緑の丘からのこだま
Runs through her city streets,
彼女の街の通りを駆け抜け、
The rain that falls on England
イングランドに降る雨
Well it washes care from me.
まあ、それは私から気を洗い流します。
England, oh England
イングランド、ああイングランド
England, oh England
イングランド、ああイングランド
Don't make this out a battle hymn or a song of victory.
これを戦いの賛歌や勝利の歌と考えないでください。
It's just a way to try to say what England means to me.
これは私にとってイギリスが何を意味するかを言おうとする単なる手段です。
And our accents and our colours change
そしてアクセントも色も変わります
And the echo from the green hills
そして緑の丘からのこだま
Runs through her city streets,
彼女の街の通りを駆け抜け、
The rain that falls on England
イングランドに降る雨
Well it washes care from me.
まあ、それは私から気を洗い流します。
England, oh England
イングランド、ああイングランド
England, oh England
イングランド、ああイングランド
And all the colours in between.
そしてその間のすべての色。
It's a stillness in the evening.
夕方の静けさです。
It's the heartbeat that I'm feeling.
私が感じているのは心臓の鼓動です。
And the echo from the green hills
そして緑の丘からのこだま
Runs through her city streets,
彼女の街の通りを駆け抜け、
The rain that falls on England
イングランドに降る雨
Well it washes care from me.
まあ、それは私から気を洗い流します。
England, oh England
イングランド、ああイングランド
England, oh England
イングランド、ああイングランド

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.