England 1914 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ralph McTell – Anglia 1914
by Ralph McTell
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: Optional
Capo: Opcjonalnie
Pattern: Finger Picking
Wzór: zbieranie palców
Tablature by: Keiren A. W. Scott
Tabulatura: Keiren AW Scott
What is it about you, makes me feel this way?
Co jest w Tobie takiego, że tak się czuję?
When I'm leaving you, when I'm coming home
Kiedy cię opuszczę, kiedy wrócę do domu
I'm lost for words to say.
Brakuje mi słów, żeby to powiedzieć.
And I know your faults and failures,
I znam Twoje wady i niepowodzenia,
And the troubles that you've been through.
I kłopoty, przez które przeszedłeś.
But it's more about what happens now
Ale bardziej chodzi o to, co dzieje się teraz
And what were coming to.
I do czego zmierzały.
And the echo from the green hills
I echo od zielonych wzgórz
Runs through her city streets,
Biegnie ulicami swojego miasta,
And the sun that shines on England
I słońce, które świeci nad Anglią
Well it lifts the heart in me.
Cóż, podnosi to na duchu moje serce.
England, oh England
Anglia, oj Anglia
England, oh England
Anglia, oj Anglia
What is it about you, that took men into war?
Co jest w tobie takiego, że pchnąłeś ludzi na wojnę?
Rows and rows of crosses: Who remembers why what for?
Rzędy i rzędy krzyży: Kto pamięta dlaczego po co?
The corners of these foreign fields,
Zakątki tych obcych pól,
The dust in them concealed.
Kurz w nich ukryty.
Out of sight but not out of mind,
Poza zasięgiem wzroku, ale nie poza umysłem,
Don't you know that England feels?
Czy nie wiesz, że Anglia czuje?
And the echo from the green hills
I echo od zielonych wzgórz
Runs through her city streets,
Biegnie ulicami swojego miasta,
The rain that falls on England
Deszcz, który pada na Anglię
Well it washes care from me.
Cóż, to zmywa ze mnie wszelkie troski.
England, oh England
Anglia, oj Anglia
England, oh England
Anglia, oj Anglia
Don't make this out a battle hymn or a song of victory.
Nie traktuj tego jako hymnu bojowego ani pieśni zwycięstwa.
It's just a way to try to say what England means to me.
To tylko sposób, aby spróbować powiedzieć, czym jest dla mnie Anglia.
And our accents and our colours change
Zmieniają się nasze akcenty i kolory
And the echo from the green hills
I echo od zielonych wzgórz
Runs through her city streets,
Biegnie ulicami swojego miasta,
The rain that falls on England
Deszcz, który pada na Anglię
Well it washes care from me.
Cóż, to zmywa ze mnie wszelkie troski.
England, oh England
Anglia, oj Anglia
England, oh England
Anglia, oj Anglia
And all the colours in between.
I wszystkie kolory pomiędzy.
It's a stillness in the evening.
Wieczorem panuje cisza.
It's the heartbeat that I'm feeling.
To bicie serca, które czuję.
And the echo from the green hills
I echo od zielonych wzgórz
Runs through her city streets,
Biegnie ulicami swojego miasta,
The rain that falls on England
Deszcz, który pada na Anglię
Well it washes care from me.
Cóż, to zmywa ze mnie wszelkie troski.
England, oh England
Anglia, oj Anglia
England, oh England
Anglia, oj Anglia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
