In the Dreamtime 歌詞 日本語訳
ラルフ・マクテル - イン・ザ・ドリームタイム
by Ralph McTell
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The scent of smoke on desert wind, beneath the southern cross,
南十字星の下、砂漠の風に乗った煙の香り、
Far beyond where time begins, and generations lost.
時間の始まりをはるかに超えて、世代が失われた。
I could not be further from you now,
今ではあなたからこれ以上離れることはできません。
With both feet on the ground.
両足が地についた状態で。
But in the dreamtime souls take flight,
しかし夢の中で魂は飛び立ち、
And I am closer to you now.
そして私は今あなたの近くにいます。
If I should lay me down to sleep, by forest green or shining lake,
森の緑や光り輝く湖のほとりで、私を横たわらせて眠るとしたら、
I could arise to find it gone, to take for granted my mistake.
起き上がってそれがなくなっていることに気づき、自分の間違いを当然のことだと思うかもしれません。
Yet I could not be further from you now,
それでも、今ではあなたからこれ以上離れることはできません。
With both feet on the ground.
両足が地についた状態で。
But in the dreamtime souls take flight,
しかし夢の中で魂は飛び立ち、
And I am closer to you now.
そして私は今あなたの近くにいます。
Mountains crumble forests vanish, seeds awakened by the fire,
山は崩れ、森は消え、種子は火によって目覚め、
Water air and the earth have born them and I can feel my own ones near.
水、空気、大地がそれらを生み出し、自分自身のものが近くに感じられます。
Yet I could not be further from you now,
それでも、今ではあなたからこれ以上離れることはできません。
With both feet on the ground.
両足が地についた状態で。
But in the dreamtime souls take flight,
しかし夢の中で魂は飛び立ち、
And I am closer to you now.
そして私は今あなたの近くにいます。
Flames are dancing in the fire, timeless songs are on the air,
火の中で炎が踊り、時代を超越した歌が流れ、
In the wilderness they're crying, but there's laughter everywhere.
荒野では彼らは泣いていますが、どこでも笑い声が聞こえます。
Yet I could not be further from you now,
それでも、今ではあなたからこれ以上離れることはできません。
With both feet on the ground.
両足が地についた状態で。
But in the dreamtime souls take flight,
しかし夢の中で魂は飛び立ち、
And I am closer to you now.
そして私は今あなたの近くにいます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
