London Apprentice Letra Traducción al Español

Ralph McTell - Aprendiz de Londres

by Ralph McTell

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell London Apprentice

weaseldog2001@yahoo.com
comadrejadog2001@yahoo.com
London Apprentice
Aprendiz de Londres
Ralph McTell
Ralph McTell
I am a London apprentice, for I never will learn a trade
Soy un aprendiz en Londres, porque nunca aprenderé un oficio.
The best that I can hope for, is from mistakes I've made
Lo mejor que puedo esperar es de los errores que he cometido.
A man who never made any, he never meant nothing at all
Un hombre que nunca hizo nada, nunca quiso decir nada en absoluto.
So Christopher Wren had to start again, when he built St. Paul's
Así que Christopher Wren tuvo que empezar de nuevo cuando construyó St. Paul's
I am a London apprentice, for I never will learn her ways
Soy un aprendiz de Londres, porque nunca aprenderé sus caminos.
When I walk the streets of London, I am constantly amazed
Cuando camino por las calles de Londres, me sorprendo constantemente.
How a road I never was on before, leads to one and all
Cómo un camino en el que nunca había estado antes conduce a todos y cada uno
As any cabbie will tell you, that's how all knowledge grows
Como te dirá cualquier taxista, así crece todo conocimiento.
I am a London apprentice, and I love the muddy Thames
Soy aprendiz en Londres y me encanta el fangoso Támesis.
Pushing his way through the city, just to come back again
Abriéndose paso por la ciudad, sólo para volver otra vez
Through plague and conflagration, and when the bombers came
A través de la plaga y la conflagración, y cuando llegaron los bombarderos
A symbol of a nation, St. Paul amongst the flames
Un símbolo de una nación, San Pablo entre las llamas.
I am a London Apprentice and I'll accept the status quo
Soy un aprendiz en Londres y aceptaré el status quo.
But a cockney must be born, within the silent spells of beau
Pero un cockney debe nacer, dentro de los hechizos silenciosos de beau
And London's been a refuge, by accident or plan
Y Londres ha sido un refugio, por accidente o por plan.
So ask me who's a Londoner, I'll answer every man
Así que pregúntame quién es londinense, responderé a todos los hombres.
I am a London apprentice, but one thing I know for sure
Soy aprendiz en Londres, pero una cosa estoy segura
I'll tell you very bluntly with these words you can't ignore
Te lo diré muy claramente con estas palabras que no puedes ignorar.
Remember Doctor Johnson, who's wit cut like a knife
Recuerde al doctor Johnson, cuyo ingenio corta como un cuchillo.
When a man is tired of London, a man is tired of life
Cuando un hombre está cansado de Londres, un hombre está cansado de la vida.
I am a London apprentice, for I never will learn a trade
Soy un aprendiz en Londres, porque nunca aprenderé un oficio.
The best that I can hope for, is from mistakes I've made
Lo mejor que puedo esperar es de los errores que he cometido.
A man who never made any, he never meant nothing at all
Un hombre que nunca hizo nada, nunca quiso decir nada en absoluto.
So Christopher Wren had to start again, when he built St. Paul's
Así que Christopher Wren tuvo que empezar de nuevo cuando construyó St. Paul's

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.