London Apprentice Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ralph McTell – Londyński praktykant

by Ralph McTell

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell London Apprentice

weaseldog2001@yahoo.com
weaseldog2001@yahoo.com
London Apprentice
Londyński praktykant
Ralph McTell
Ralph McTell
I am a London apprentice, for I never will learn a trade
Jestem praktykantem w Londynie, bo nigdy nie nauczę się zawodu
The best that I can hope for, is from mistakes I've made
Najlepsze, na co mogę liczyć, to błędy, które popełniłem
A man who never made any, he never meant nothing at all
Człowiek, który nigdy nic nie zrobił, nigdy nic nie znaczył
So Christopher Wren had to start again, when he built St. Paul's
Dlatego Christopher Wren musiał zaczynać od nowa, budując kościół św. Pawła
I am a London apprentice, for I never will learn her ways
Jestem praktykantką w Londynie, bo nigdy nie nauczę się jej sposobów
When I walk the streets of London, I am constantly amazed
Kiedy spaceruję ulicami Londynu, jestem nieustannie zdumiony
How a road I never was on before, leads to one and all
Jak droga, którą nigdy wcześniej nie byłem, prowadzi do wszystkich
As any cabbie will tell you, that's how all knowledge grows
Jak powie Ci każdy taksówkarz, w ten sposób rośnie cała wiedza
I am a London apprentice, and I love the muddy Thames
Jestem praktykantem w Londynie i uwielbiam błotnistą Tamizę
Pushing his way through the city, just to come back again
Przedziera się przez miasto, żeby znowu wrócić
Through plague and conflagration, and when the bombers came
Przez zarazę i pożogę, i kiedy przyleciały bombowce
A symbol of a nation, St. Paul amongst the flames
Symbol narodu, św. Paweł wśród płomieni
I am a London Apprentice and I'll accept the status quo
Jestem praktykantem w Londynie i zaakceptuję status quo
But a cockney must be born, within the silent spells of beau
Ale Cockney musi się urodzić w cichych zaklęciach kochanka
And London's been a refuge, by accident or plan
A Londyn stał się schronieniem, przez przypadek lub plan
So ask me who's a Londoner, I'll answer every man
Więc zapytaj mnie, kto jest londyńczykiem, odpowiem każdemu
I am a London apprentice, but one thing I know for sure
Jestem praktykantem w Londynie, ale jedno wiem na pewno
I'll tell you very bluntly with these words you can't ignore
Powiem Ci bardzo dosadnie, tymi słowami, których nie możesz zignorować
Remember Doctor Johnson, who's wit cut like a knife
Pamiętajcie doktora Johnsona, którego dowcip jest cięty jak nóż
When a man is tired of London, a man is tired of life
Kiedy człowiek jest zmęczony Londynem, jest zmęczony życiem
I am a London apprentice, for I never will learn a trade
Jestem praktykantem w Londynie, bo nigdy nie nauczę się zawodu
The best that I can hope for, is from mistakes I've made
Najlepsze, na co mogę liczyć, to błędy, które popełniłem
A man who never made any, he never meant nothing at all
Człowiek, który nigdy nic nie zrobił, nigdy nic nie znaczył
So Christopher Wren had to start again, when he built St. Paul's
Dlatego Christopher Wren musiał zaczynać od nowa, budując kościół św. Pawła

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.