Weather the Storm Paroles Traduction Française

Ralph McTell - Résister à la tempête

by Ralph McTell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ralph McTell Weather the Storm

M M
M M
So you're finally over it now.
Donc tu en as enfin fini avec ça maintenant.
You thought you wouldn't make it,
Tu pensais que tu n'y arriverais pas,
But I knew you would somehow.
Mais je savais que tu le ferais d'une manière ou d'une autre.
M
M
I guess I knew you could make it in the end
Je suppose que je savais que tu pourrais y arriver à la fin
And it's good to have you round again old friend.
Et c'est bon de te revoir, mon vieil ami.
M
M
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
M
M
You weather the storm.
Vous résistez à la tempête.
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
And you come up smiling in the end.
Et vous finissez par sourire.
M M
M M
So, you're over all the disappointments now.
Donc, vous avez surmonté toutes les déceptions maintenant.
You thought you wouldn't make it,
Tu pensais que tu n'y arriverais pas,
But I knew you would somehow.
Mais je savais que tu le ferais d'une manière ou d'une autre.
Maybe it still hurts to think of bad times that you spent,
Peut-être que ça fait encore mal de penser aux mauvais moments que tu as passés,
But it's over, and you're back again old friend.
Mais c'est fini, et tu es de retour, vieil ami.
M
M
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
M
M
You weather the storm.
Vous résistez à la tempête.
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
And you come up smiling in the end.
Et vous finissez par sourire.
M M
M M
Into every life, a little rain must fall,
Dans chaque vie, un peu de pluie doit tomber,
And for sure it poured down on you.
Et c'est sûr que ça s'est déversé sur vous.
An umbrella's no good in a hurricane,
Un parapluie ne sert à rien dans un ouragan,
But just like the sun in the end you come shining through.
Mais tout comme le soleil, à la fin, vous brillez.
M
M
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
M
M
You weather the storm.
Vous résistez à la tempête.
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
And you come up smiling in the end.
Et vous finissez par sourire.
M M
M M
So, you see, it's getting better now,
Alors, tu vois, ça va mieux maintenant,
You look a little battered,
Tu as l'air un peu battu,
But we all do anyhow.
Mais nous le faisons tous de toute façon.
When the break is mended it can be stronger than before.
Lorsque la cassure est réparée, elle peut être plus forte qu’avant.
Don't go round butting doors or punching walls.
Ne faites pas le tour des portes ni ne frappez les murs.
M
M
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
M
M
You weather the storm.
Vous résistez à la tempête.
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
And you come up smiling in the end.
Et vous finissez par sourire.
M
M
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
M
M
You weather the storm.
Vous résistez à la tempête.
You weather the storm,
Tu résistes à la tempête,
And you come up smiling in the end.
Et vous finissez par sourire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.