Amour Paroles Traduction Française

Rammstein - Amour

by Rammstein

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rammstein Amour

I was trying how to play this song on one acoustic guitar.
J'essayais de jouer cette chanson sur une guitare acoustique.
These are the chords. I recommend you pick the verse and strum the chorus.
Ce sont les accords. Je vous recommande de choisir le couplet et de gratter le refrain.
Intro:
Introduction :
die Liebe ist ein wildes Tier. Sie atmet dich sie sucht nach dir.
l'amour est un animal sauvage. Elle te respire, elle te cherche.
Nistet auf gebrochenen Herzen, geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen.
Niche sur les cœurs brisés, chasse avec des baisers et des bougies.
Saugt sich fest an deinen Lippen, gräbt sich Gänge durch die Rippen.
Suce fort sur tes lèvres, creuse des passages dans tes côtes.
lässt sich fallen weich wie Schnee.
tombons doux comme la neige.
Erst wird es hei? dann kalt, am Ende tut es weh.
Est-ce qu'il fera chaud d'abord ? puis froid, à la fin ça fait mal.
Amour Amour alle wollen nur dich zähmen.
Amour Amour, tout le monde veut juste vous apprivoiser.
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen.
Amour Amour a fini par se coincer entre les dents.
Die Liebe ist ein wildes Tier. Sie bei't und kratzt und tritt nach mir.
L'amour est un animal sauvage. Elle me mord, me gratte et me donne des coups de pied.
Hält mich mit tausend Armen fest, zerrt mich in ihr Liebesnest.
Me tient de mille bras, m'entraîne dans son nid d'amour.
Frisst mich auf mit Haut und und Haar und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Me mange la peau et les cheveux et me régurgite encore après jour et année
Chorus, then:
Chœur, puis :
Amour Amour alle wollen nur dich zähmen.
Amour Amour, tout le monde veut juste vous apprivoiser.
Amour Amour am Ende gefangen zwischen deinen Zähnen.
Amour Amour a fini par se coincer entre les dents.
die Liebe ist ein wildes Tier. Sie atmet dich sie sucht nach dir.
l'amour est un animal sauvage. Elle te respire, elle te cherche.
Nistet auf gebrochenen Herzen, geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen.
Niche sur les cœurs brisés, chasse avec des baisers et des bougies.
Frisst mich auf mit Haut und und Haar und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Me mange la peau et les cheveux et me régurgite encore après jour et année
2x:
2x :
die Liebe ist ein wildes Tier, in die Falle gehst du ihr.
L'amour est un animal sauvage, vous tombez dans son piège.
In die Augen starrt sie dir, verzaubert wenn ihr Blick dich trifft
Elle te regarde dans les yeux, enchantée quand son regard te frappe
m
m
bitte bitte gib mir Gift
s'il te plaît, donne-moi du poison
bitte bitte gib mir Gift
s'il te plaît, donne-moi du poison
bitte bitte gib mir Gift
s'il te plaît, donne-moi du poison
bitte bitte gib mir Gift
s'il te plaît, donne-moi du poison

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.