Heirate mich Letra Traducción al Español

Rammstein - Cásate conmigo

by Rammstein

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rammstein Heirate mich

Heirate Mich - Rammstein (Album: Herzeleid)
Cásate conmigo - Rammstein (Álbum: Herzeleid)
Email: nuums_41@hotmail.com
Correo electrónico: nuums_41@hotmail.com
Main riff:
Arrecife principal:
Verse:
Versos:
Solo:
Solitario:
Rythm in background when solo is played:
Ritmo de fondo cuando se toca solo:
(Starts off when solo hits the 9th band on g)
(Comienza cuando el solo llega a la novena banda en sol)
Tab Key
Tecla de tabulación
. = Palm Mute
. = Palma silenciosa
/ = Slide up
/ = Deslizar hacia arriba
\ = Slide down
\ = Deslizar hacia abajo
* = Let ring
* = Dejar sonar
h = Hammer on
h = martillar
p = Pull off
p = Sacar
B = Bend
B = curvatura
Order:
Orden:
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
Un hombre lo ve escabulléndose por la iglesia
seit einem Jahr ist er allein
lleva un año solo
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
El dolor le quitó todos los sentidos.
schlaft jede Nacht bei ihrem Stein
duerme junto a su piedra todas las noches
0:44-1:24
0:44-1:24
Main riff
arrecife principal
Dort bei den Glocken schlaft ein Stein
Una piedra duerme allí junto a las campanas.
und ich alleine kann ihn lesen
y solo yo puedo leerlo
und auf dem Zaun der rote Hahn
y en la cerca el gallo rojo
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
fue tu corazón en su tiempo
Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst
Miedo empalado en esta valla
geh ich nun graben jede Nacht
Ahora voy a cavar todas las noches
zu sehen was noch ubrig ist
para ver lo que queda
von dem Gesicht das mir gelacht
de la cara que se rió de mí
1:48-2:07
1:48-2:07
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Paso la noche allí junto a las campanas.
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
allí entre caracoles un animal solitario
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher
Durante el día corro tras la noche.
zum zweitenmal entkommst du mir
te escapas de mi por segunda vez
2:08-2:27
2:08-2:27
Main riff
arrecife principal
Heirate mich
casate conmigo
Mit meinen Handen grab ich tief
Excavo profundamente con mis manos
zu finden was ich so vermisst
para encontrar lo que tanto extrañaba
und als der Mond im schonsten Kleid
y como la luna en el vestido más hermoso
hab deinen kalten Mund gekusst
Besé tu boca fría
Ich nehm dich zartlich in den Arm
te tomo tiernamente en mis brazos
doch deine Haut reisst wie Papier
pero tu piel se rasga como papel
und Teile fallen von dir ab
y partes se caen de ti
zum zweitenmal entkommst du mir
te escapas de mi por segunda vez
2:51-3:10
2:51-3:10
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Paso la noche allí junto a las campanas.
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
allí entre caracoles un animal solitario
tagsuber lauf ich der Nacht hinterher
Durante el día corro tras la noche.
zum zweitenmal entkommst du mir
te escapas de mi por segunda vez
3:11-3:30
3:11-3:30
Main riff
arrecife principal
Heirate mich
casate conmigo
3:30-3:54
3:30-3:54
3:32-3:51
3:32-3:51
Rythm
ritmo
3:52-4:11
3:52-4:11
Main riff
arrecife principal
Heirate mich
casate conmigo
So nehm ich was noch ubrig ist
Entonces tomaré lo que queda
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
la noche es calurosa y estamos desnudos
zum Fluch der Hahn den Morgen grusst
a la maldición el gallo saluda la mañana
ich hab den Kopf ihm abgehackt
le corté la cabeza

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.