Seemann Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rammstein - denizci

by Rammstein

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rammstein Seemann

The intro is played with bass but i play it on guitar on high frets, i think it sounds cool.
Giriş basla çalınıyor ama ben gitarda yüksek perdelerde çalıyorum, bence kulağa hoş geliyor.
// here you can play intro too or just simple chords
// burada introyu veya sadece basit akorları da çalabilirsiniz
Komm in mein Boot
tekneme gel
ein Sturm kommt auf
bir fırtına geliyor
und es wird Nacht
ve gece çöküyor
Wo willst du hin
Nereye gitmek istiyorsun?
so ganz allein
tamamen yalnız
treibst du davon
sen uzaklaşıyorsun
Wer halt deine Hand
Elini kim tutacak
wenn es dich
eğer sensen
nach unten zieht
aşağı çeker
// strum this chords as if you were a mandolin player
// bu akorları mandolin çalıyormuş gibi tıngırdat
// here you can play intro too or just simple chords
// burada introyu veya sadece basit akorları da çalabilirsiniz
Wo willst du hin
Nereye gitmek istiyorsun?
so uferlos
çok sonsuz
die kalte See
soğuk deniz
Komm in mein Boot
tekneme gel
der Herbstwind halt
sonbahar rüzgarı durur
die Segel straff
yelkenler sıkı
//again, mandolin skills required ;)
//yine mandolin becerisi gerekiyor ;)
horus
horus
//for Chorus use a strumming pattern you like
//Koro için beğendiğiniz bir tıngırdama kalıbı kullanın
Jetzt stehst du da an der Laterne
Şimdi orada fenerin yanında duruyorsun
mit Tranen im Gesicht
yüzünde gözyaşlarıyla
das Tageslicht fallt auf die Seite
gün ışığı sayfaya düşüyor
der Herbstwind fegt die Strase leer
sonbahar rüzgarı sokağı bomboş süpürüyor
Komm in mein Boot
tekneme gel
die Sehnsucht wird
özlem olur
der Steuermann
dümenci
Komm in mein Boot
tekneme gel
der beste Seemann
en iyi denizci
war doch ich
o bendim
horus
horus
Jetzt stehst du da an der Laterne
Şimdi orada fenerin yanında duruyorsun
hast Tranen im Gesicht
yüzünde gözyaşları var
das Feuer nimmst du von der Kerze
ateşi mumdan alıyorsun
die Zeit steht still und es wird Herbst
zaman duruyor ve sonbahar geldi
Sie sprachen nur von deiner Mutter
Sadece annen hakkında konuştular
so gnadenlos ist nur die Nacht
Sadece gece çok acımasız
am Ende bleib ich doch alleine
Sonunda yalnız kalıyorum
die Zeit steht still
zaman duruyor
und mir ist kalt
ve üşüdüm
kalt kalt kalt kalt
soğuk soğuk soğuk soğuk
// this is the same thing as the intro but with a nice variation at the end
// bu girişle aynı şey ama sonunda güzel bir değişiklik var
//slow down at the end
//sonunda yavaşla

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.