I Wanna Live 歌詞 日本語訳

ラモーンズ - アイ・ワナ・ライブ

by Ramones

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ramones I Wanna Live

Date: Fri, 17 Nov 1995 14:04:30 +0000
日付: 1995 年 11 月 17 日金曜日 14:04:30 +0000
Subject: TAB: i_wanna_live.crd by ramones
件名: TAB: i_wanna_live.crd by ramones
If you have comments, corrections, requests or something else,
ご意見、訂正、ご要望等がありましたら、
send them to:
それらを次の宛先に送信します。
MAURO BUROCCO
マウロ・ブロッコ
MARCO FERRERO sisinf21@vcldec1.polito.it
マルコ・フェレーロ sisinf21@vcldec1.polito.it
I WANNA LIVE
生きたい
by Ramones
- アーティスト: ラモーンズ
from the albums "Halfway To Sanity" 1987
アルバム「Halfway To Sanity」1987より
I've been thinking it over
ずっと考えてきました
And I know just what to do
そして私は何をすべきかを知っています
I've been thinking it over
ずっと考えてきました
And I know I just can't trust myself
そして、私は自分自身を信頼できないことを知っています
I'm a Gypsy prince
私はジプシーの王子です
Covered with diamonds and jewels
ダイヤモンドや宝石で覆われている
But then my lover exposes me
でもその後、恋人が私を暴露してしまう
I know I'm just a damn fool
私はただの愚か者であることを知っています
I give what I've got to give
私は与えなければならないものを与えます
I give what I need to live
生きるために必要なものを与える
I give what I've got to give
私は与えなければならないものを与えます
It's important if I wanna live
生きたいならそれが大事
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
As I load my pistol
ピストルに装填するとき
Of fine German steel
高級ドイツ鋼製
I never thought I'd be so down and out
こんなに落ち込んでしまうとは思わなかった
Having my last meal
最後の食事をする
But I know I can do it
でも、私にはそれができると知っています
It just took a few years
ほんの数年かかりました
As I execute my killer
殺人者を処刑するとき
The morning is near
朝が近い
I give what I've got to give
私は与えなければならないものを与えます
I give what I need to live
生きるために必要なものを与える
I give what I've got to give
私は与えなければならないものを与えます
It's important if I wanna live
生きたいならそれが大事
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい
I wanna live I want to live my life
生きたい、自分の人生を生きたい

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.