Too Tough to Die Liedtext Deutsche Übersetzung
Ramones – Zu hart zum Sterben
by Ramones
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All song tabbed/written by Ferre and Mauro
Alle Lieder sind von Ferre und Mauro getaggt/geschrieben
If you have comments, questions, corrections feel free to
Wenn Sie Kommentare, Fragen oder Korrekturen haben, wenden Sie sich bitte an uns
TOO TOUGH TO DIE - 1984
ZU HART ZUM STERBEN – 1984
by Ramones
von Ramones
- Mama's boy
- Mamas Junge
- I'm not afraid of life
- Ich habe keine Angst vor dem Leben
- Too tough too die
- Zu hart, um zu sterben
- Durango 95
- Durango 95
- Wart hog
- Warzenschwein
- Danger zone
- Gefahrenbereich
- Chasing the night
- Der Nacht nachjagen
- Howling at the moon (sha-la-la)
- Den Mond anheulen (sha-la-la)
- Daytime dilemma (dangers of love)
- Tagesdilemma (Gefahren der Liebe)
- Planet hearth 1988
- Planet Hearth 1988
- Human kind
- Menschliche Art
- Endless vacation
- Endloser Urlaub
- No go
- Nein
MAMA'S BOY
Mamas Junge
Couldn't keep a secret got a concrete skull
Konnte kein Geheimnis für mich behalten, ich habe einen Betonschädel
Couldn't shut up you're an imbecile
Konnte nicht den Mund halten, du bist ein Idiot
You're an ugly dog there's nothing to gain
Du bist ein hässlicher Hund, da gibt es nichts zu gewinnen
You couldn't shut up got a bad bad brain
Du konntest nicht die Klappe halten, hast ein schlechtes Gehirn
Couldn't hold your tongue you were just too young
Konnte deinen Mund nicht halten, du warst einfach zu jung
Like a two year old you told you told
Wie ein Zweijähriger, den du erzählt hast
You are all the same jelly bean brain
Ihr seid alle das gleiche Gummibärchen-Gehirn
Every one's a secret nerd every one's a closet lame
Jeder ist ein heimlicher Nerd, jeder ist ein Schranklahm
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge
Don't want to work in a hot dog stand
Ich möchte nicht in einem Hot-Dog-Stand arbeiten
Be a busboy messenger or a doorman
Seien Sie ein Hilfsbote oder ein Türsteher
It's an abstract world you're an abstract man
Es ist eine abstrakte Welt, du bist ein abstrakter Mann
Abstract city don't give a damn
Abstrakte Stadt ist mir egal
Couldn't keep a secret got a concrete skull...
Konnte kein Geheimnis für mich behalten, ich habe einen Betonschädel...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamas Junge...
I AM NOT AFRAID OF LIFE
Ich habe keine Angst vor dem Leben
I am not afraid of life
Ich habe keine Angst vor dem Leben
Of the poor man's struggle of the killer's knife
Vom Kampf des armen Mannes mit dem Messer des Mörders
I am not afraid of life
Ich habe keine Angst vor dem Leben
Of an insane rage of the minimum wage
Von einer wahnsinnigen Wut auf den Mindestlohn
I am not afraid of life
Ich habe keine Angst vor dem Leben
I am not afraid of life
Ich habe keine Angst vor dem Leben
I am not afraid of life
Ich habe keine Angst vor dem Leben
But I see an old lady with a shopping bag
Aber ich sehe eine alte Dame mit einer Einkaufstasche
And I wonder is life a drag
Und ich frage mich, ob das Leben eine Belastung ist
I am not afraid of pain
Ich habe keine Angst vor Schmerzen
But it hurts so bad I feel so mad
Aber es tut so weh, dass ich so wütend bin
No one see the truth
Niemand sieht die Wahrheit
There's nothing to gain a life goes down the drain
Es gibt nichts zu gewinnen, ein Leben geht den Bach runter
Don't want to die at an early age
Ich möchte nicht früh sterben
I am not afraid of life...
Ich habe keine Angst vor dem Leben...
But I see a street crazy shivering with cold
Aber ich sehe einen Straßenverrückten, der vor Kälte zittert
Is it a crime to be old
Ist es ein Verbrechen, alt zu sein?
There's the threat of the nuclear bomb
Es besteht die Gefahr der Atombombe
We know it's wrong we know it's wrong
Wir wissen, dass es falsch ist. Wir wissen, dass es falsch ist
Is there a chance for peace
Gibt es eine Chance auf Frieden?
Will the fighting ever cease
Werden die Kämpfe jemals aufhören?
Mankind's almost out of luck
Die Menschheit hat fast kein Glück
A maniac could blow us up
Ein Verrückter könnte uns in die Luft jagen
I am not afraid of life...
Ich habe keine Angst vor dem Leben...
But I get down on my knees and I pray
Aber ich gehe auf die Knie und bete
Is there hope for the world today
Gibt es heute Hoffnung für die Welt?
TOO TOUGH TO DIE
ZU HART ZUM STERBEN
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Ich bin ein tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-harter, harter Kerl
I tell no tales I do no lie
Ich erzähle keine Geschichten, ich lüge nicht
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Ich bin ein tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-tu-harter, harter Kerl
Halo round my head to tough to die
Halo um meinen Kopf, schwer zu sterben
Main attraction in a freak side show
Hauptattraktion in einer abgefahrenen Nebenschau
Down in the basement where the cobwebs grow
Unten im Keller, wo die Spinnweben wachsen
On my last leg just gettin' by
Auf meiner letzten Etappe komme ich einfach zurecht
Halo round my read too tough to die
Ein Heiligenschein um mich herum ist zu schwer zum Sterben
Rainy days rain cool wine
Regentage regnen kühlen Wein
I'll scratch your back if you scratch mine
Ich werde deinen Rücken kratzen, wenn du meinen kratzt
Hot sweat on my face
Heißer Schweiß auf meinem Gesicht
I feel like goin' out someplace
Ich habe Lust, irgendwohin zu gehen
Too tough to die, too tough to die
Zu schwer zum Sterben, zu schwer zum Sterben
Too tough to die, too tough to die
Zu schwer zum Sterben, zu schwer zum Sterben
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Ich bin ein Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tuh
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Ich bin ein Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tuh
Up late light my chocolate sweet
Bis spät in die Nacht aufstehen und meine Schokoladensüßigkeit anzünden
Down at the gym where the muscle boys meet
Unten im Fitnessstudio, wo sich die Muskelmänner treffen
I am very nice guy very sincere
Ich bin ein sehr netter Kerl, sehr aufrichtig
In real good shape I have no fear
In wirklich guter Verfassung habe ich keine Angst
At the concert when the band comes on
Beim Konzert, wenn die Band auftritt
I am in the ring where I belong
Ich bin im Ring, wo ich hingehöre
On my last leg just gettin' by
Auf meiner letzten Etappe komme ich einfach zurecht
Halo round my head too tough to die
Ein Heiligenschein um meinen Kopf, zu hart zum Sterben
Too tough to die, too tough to die...
Zu schwer zum Sterben, zu schwer zum Sterben ...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Ich bin ein Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tuh
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Ich bin ein Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tu-Tuh
DURANGO 95
DURANGO 95
WART HOT
WARTE HEISS
Wart, wart hog
Warze, Warzenschwein
Wart, wart hog
Warze, Warzenschwein
Wart, wart hog
Warze, Warzenschwein
Wart, wart hog
Warze, Warzenschwein
I shot some dope, I feel so sick
Ich habe mir etwas Drogen gespritzt, mir ist so schlecht
It's a sick world, sick, sick, sick
Es ist eine kranke Welt, krank, krank, krank
Drugs and b**ches and junkies and fags
Drogen und Schlampen und Junkies und Schwuchteln
Artificial phoneys, I hate it, hate it
Künstliche Fälschungen, ich hasse es, hasse es
Sick, sick, sick, It's the price I pay
Krank, krank, krank, das ist der Preis, den ich zahle
It's a sick world, what can I say
Es ist eine kranke Welt, was soll ich sagen
They steal, they cheat , they take, take, take
Sie stehlen, sie betrügen, sie nehmen, nehmen, nehmen
Wart, wart hog...
Warze, Warzenschwein...
I wanna puke, I can't sit still
Ich möchte kotzen, ich kann nicht still sitzen
There's sex and drugs, it's a nightmare world
Es gibt Sex und Drogen, es ist eine Welt des Albtraums
It's a sick world, sick, sick, sick
Es ist eine kranke Welt, krank, krank, krank
It's a hopeless life, I hate it, hate it
Es ist ein hoffnungsloses Leben, ich hasse es, hasse es
These drugs and lies, it's a ripoff, man
Diese Drogen und Lügen, das ist eine Abzocke, Mann
It's an outlaw life, or a renegade bash
Es ist ein Leben als Gesetzloser oder eine Party mit Abtrünnigen
Drugs and b**ches and commies and queers
Drogen und Schlampen und Kommunisten und Queers
Artificial phoneys, I hate it , hate it
Künstliche Fälschungen, ich hasse es, hasse es
Wart, wart hog...
Warze, Warzenschwein...
Wart, wart hog...
Warze, Warzenschwein...
Wart, wart hog...
Warze, Warzenschwein...
DANGER ZONE
GEFAHRENBEREICH
New York city is a real cool town
New York City ist eine wirklich coole Stadt
Society really brings me down
Die Gesellschaft macht mich wirklich fertig
Our playground is a pharmacy
Unser Spielplatz ist eine Apotheke
Kids find trouble so easily
Kinder finden so leicht Ärger
Other countries are just as bad
Andere Länder sind genauso schlimm
The Soviets really make me mad
Die Sowjets machen mich wirklich wütend
On the boulevard where police hide
Auf dem Boulevard, wo sich die Polizei versteckt
Let's steal a car for a joyride
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
You love wine like they love cash
Feel your rage spread like a rash
You flipped your lid you flipped your lid
You flipped your lid you flipped your lid
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
CHASING THE NIGHT
Standing here in front of the mirror
Its gonna be all right tonight
Feelin hot yeah I'm on fire
I'm never ever goin' to tire
Tonight it's gonna be alright
Chasing the night
Its gonna be alright
Chasing the night
Chasing chasing the night
Its gonna be alright
Live my life as I choose
I paid the price, paid my dues
You know I need no alibi
Daytime troubles fading
Nights intoxicating
Gonna have it all tonight
That ain't no lie
Tonight it's gonna be alright...
Rock all night sleep all day
It don't matter what they say
Ain't never gonna change my ways
And I won't be back till Monday
Feelin exasperating
Excitement generating
I'm never ever gonna tire
City is overloading
The circuits are exploding
Ain't comin down, no I'm too wired
Tonight it's gonna be alright...
guitar solo - no idea
Tonight it's gonna be alright...
Tonight it's gonna be alright...
position of chords over words are NOT accurate
HOWLING AT THE MOON
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Ships are docking, planes are landing
A never ending supply
No more nargo, no more gangster
Conservatives can cry
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
It was glowing, glowing, glowing
Glowing in the dark
It was sparkling, sparkling
Sparkling, sparking in the night
I took the law and threw it away...
Winter turns to summer
Sadness turns to fun
Keep the faith, baby
You broke the rules and won
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Keep it glowing, glowing,glowing
I'm not hurting anyone
Keep it glowing, smoking, glowing
I'm howling at the moon
I took the law and threw it away...
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
I'm smoking, baby
I'm smoking, oh baby
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
repeat till the end
DAYTIME DILEMMA (DANGERS OF LOVE)
She came from a happy home, a very happy home
A very happy home
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all worked out
But things aren't what they seem
Is this real or just a dream
And things will never ever be the same again
She came from a happy home, a very happy home
A home of happiness
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all in place
But things aren't what they seem...
The dangers
Its the dangers of love
The dangers
Its the dangers of love
She came from a happy home, a very happy home
A very happy scene
She caught him with another it turns out it was her mother
What a tragedy
Can things be what they seem
Is this just some crazy dream
Things may never ever be the same again
The dangers...
Keep telling li..ie..es, but you did
You know you did, its coming, its coming, its coming
The dangers...
What went wrong she couldn't tell
But we know it all too well
The dangers...
The dangers...
The dangers...
PLANET EARTH 1988
riff
The solution to peace isn't clear
The terrorist threat is a modern fear
There are no jobs for the young
They turn to crime and turn to drugs
Battle ships crowd the sea
16 year olds in the army
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet Earth 1988
It's too late, it's too late, it's too late
Russians and Americans war machine
Will destroy mankind's dream
They shoot their missiles in the air
They do not care they do not care
Guerrilla armies rule the streets
No more Christmas or trick or treat
Is this what the future will bring
I pray for peace more than anything
Planet Earth 1988, planet...
The solution to peace isn't clear
The terrorists threat is a modern fear
There is no future for the youth
There is no hope for the young
Death destruction bombs galore
The rich are laughing at the poor
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet...
riff
HUMANKIND
Humankind, it's not fair, why should we all live in fear
Humankind, it's a test, to see who's the very best
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
Humankind, it's a shame, some don't even know their name
Humankind are so strange, some need to be rearranged
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they...
Tell me, tell me, who's to blame, for people acting this way
Tell me, tell me, what's so wrong, if humans just got along
Tell me, tell me, tell me please, if psychiatric help is what we need
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
People, yeah hey, people
People, hey hey, people
ENDLESS VACATION
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
I kill myself kill the pain
A suicide death a suicide game
My skull he's bleaching in the dust
My rage turns to insane lust
All depressed all alone
I drift into the danger zone
Deadly spitten cobra life of crime
I want revenge I want what's mine
Endless vacation...
Like takin' carrie to the high school prom
Something's always goin'' wrong
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
The heart is the place devils congregate
Then you're raised on andiet of bickering at hate
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Endless vacation...
Endless vacation...
Eeeennndddr
NO GO
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out from the night before
I wanted to go but couldn't take it no more
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out you know what I mean
My brain was racin but my feet wouldn't scream
Let's go let's go, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
I got a call late saturdaynight alright...
I got a call late saturdaynight alright...
Let's go let's go, oh oh oh...
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
