Too Tough to Die Letra Traducción al Español
Ramones - Demasiado duro para morir
by Ramones
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All song tabbed/written by Ferre and Mauro
Todas las canciones tabuladas/escritas por Ferre y Mauro
If you have comments, questions, corrections feel free to
Si tiene comentarios, preguntas o correcciones no dude en
TOO TOUGH TO DIE - 1984
DEMASIADO DURO PARA MORIR - 1984
by Ramones
por Ramones
- Mama's boy
- el niño de mamá
- I'm not afraid of life
- No le tengo miedo a la vida
- Too tough too die
- Demasiado duro para morir.
- Durango 95
-Durango 95
- Wart hog
- verruga cerdo
- Danger zone
- Zona de peligro
- Chasing the night
- Persiguiendo la noche
- Howling at the moon (sha-la-la)
- Aullando a la luna (sha-la-la)
- Daytime dilemma (dangers of love)
- Dilema diurno (peligros del amor)
- Planet hearth 1988
- Planeta hogar 1988
- Human kind
- tipo humano
- Endless vacation
- Vacaciones sin fin
- No go
- No te vayas
MAMA'S BOY
EL NIÑO DE MAMA
Couldn't keep a secret got a concrete skull
No pude guardar un secreto, tengo un cráneo de concreto.
Couldn't shut up you're an imbecile
No pude callarme, eres un imbécil.
You're an ugly dog there's nothing to gain
Eres un perro feo, no hay nada que ganar.
You couldn't shut up got a bad bad brain
No podías callarte, tienes mal cerebro.
Couldn't hold your tongue you were just too young
No podías contener la lengua, eras demasiado joven
Like a two year old you told you told
Como un niño de dos años, le dijiste que le dijiste
You are all the same jelly bean brain
Todos sois el mismo cerebro de gominola.
Every one's a secret nerd every one's a closet lame
Cada uno es un nerd secreto, cada uno es un cojo del armario.
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Don't want to work in a hot dog stand
No quiero trabajar en un puesto de perritos calientes.
Be a busboy messenger or a doorman
Ser mensajero o portero
It's an abstract world you're an abstract man
Es un mundo abstracto, eres un hombre abstracto.
Abstract city don't give a damn
A la ciudad abstracta le importa un comino
Couldn't keep a secret got a concrete skull...
No pude guardar un secreto, tengo un cráneo de concreto...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
El niño de mamá-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama...
I AM NOT AFRAID OF LIFE
NO TENGO MIEDO A LA VIDA
I am not afraid of life
no le tengo miedo a la vida
Of the poor man's struggle of the killer's knife
De la lucha del pobre por el cuchillo del asesino
I am not afraid of life
no le tengo miedo a la vida
Of an insane rage of the minimum wage
De una rabia loca del salario mínimo
I am not afraid of life
no le tengo miedo a la vida
I am not afraid of life
no le tengo miedo a la vida
I am not afraid of life
no le tengo miedo a la vida
But I see an old lady with a shopping bag
Pero veo a una anciana con una bolsa de compras.
And I wonder is life a drag
Y me pregunto si la vida es un fastidio
I am not afraid of pain
no tengo miedo al dolor
But it hurts so bad I feel so mad
Pero duele tanto que me siento tan enojado
No one see the truth
nadie ve la verdad
There's nothing to gain a life goes down the drain
No hay nada que ganar, una vida se va por el desagüe
Don't want to die at an early age
No quiero morir a una edad temprana.
I am not afraid of life...
No le tengo miedo a la vida...
But I see a street crazy shivering with cold
Pero veo un loco callejero temblando de frío.
Is it a crime to be old
¿Es un crimen ser viejo?
There's the threat of the nuclear bomb
Existe la amenaza de la bomba nuclear.
We know it's wrong we know it's wrong
Sabemos que está mal Sabemos que está mal
Is there a chance for peace
¿Existe alguna posibilidad de paz?
Will the fighting ever cease
¿Cesará alguna vez la lucha?
Mankind's almost out of luck
La humanidad casi no tiene suerte
A maniac could blow us up
Un maníaco podría hacernos estallar
I am not afraid of life...
No le tengo miedo a la vida...
But I get down on my knees and I pray
Pero me arrodillo y rezo
Is there hope for the world today
¿Hay esperanza para el mundo de hoy?
TOO TOUGH TO DIE
DEMASIADO DURO PARA MORIR
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro
I tell no tales I do no lie
No cuento cuentos, no miento
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro
Halo round my head to tough to die
Halo alrededor de mi cabeza es difícil de morir.
Main attraction in a freak side show
Atracción principal en un espectáculo extraño
Down in the basement where the cobwebs grow
Abajo en el sótano donde crecen las telarañas
On my last leg just gettin' by
En mi último tramo simplemente sobreviviendo
Halo round my read too tough to die
Halo alrededor de mi lectura es demasiado difícil para morir.
Rainy days rain cool wine
Días lluviosos lluvia vino fresco
I'll scratch your back if you scratch mine
Te rascaré la espalda si tú me rascas la mía
Hot sweat on my face
Sudor caliente en mi cara
I feel like goin' out someplace
Tengo ganas de salir a algún lado
Too tough to die, too tough to die
Demasiado duro para morir, demasiado duro para morir
Too tough to die, too tough to die
Demasiado duro para morir, demasiado duro para morir
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro...
Up late light my chocolate sweet
Hasta tarde enciende mi dulce de chocolate
Down at the gym where the muscle boys meet
En el gimnasio donde se encuentran los chicos musculosos
I am very nice guy very sincere
soy muy buen chico muy sincero
In real good shape I have no fear
En muy buena forma no tengo miedo.
At the concert when the band comes on
En el concierto cuando suena la banda.
I am in the ring where I belong
Estoy en el ring al que pertenezco.
On my last leg just gettin' by
En mi último tramo simplemente sobreviviendo
Halo round my head too tough to die
Halo alrededor de mi cabeza demasiado duro para morir
Too tough to die, too tough to die...
Demasiado duro para morir, demasiado duro para morir...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Soy un tu tu tu tu tu tu tu tu tipo duro y duro...
DURANGO 95
DURANGO 95
WART HOT
VERRUGA CALIENTE
Wart, wart hog
Verruga, cerdo de verruga
Wart, wart hog
Verruga, cerdo de verruga
Wart, wart hog
Verruga, cerdo de verruga
Wart, wart hog
Verruga, cerdo de verruga
I shot some dope, I feel so sick
Me disparé un poco de droga, me siento tan mal
It's a sick world, sick, sick, sick
Es un mundo enfermo, enfermo, enfermo, enfermo.
Drugs and b**ches and junkies and fags
Drogas, perras, adictos y maricones
Artificial phoneys, I hate it, hate it
Falsos artificiales, lo odio, lo odio.
Sick, sick, sick, It's the price I pay
Enfermo, enfermo, enfermo, es el precio que pago
It's a sick world, what can I say
Es un mundo enfermo, ¿qué puedo decir?
They steal, they cheat , they take, take, take
Roban, engañan, quitan, quitan, quitan
Wart, wart hog...
Verruga, cerdo de verruga...
I wanna puke, I can't sit still
Quiero vomitar, no puedo quedarme quieto.
There's sex and drugs, it's a nightmare world
Hay sexo y drogas, es un mundo de pesadilla.
It's a sick world, sick, sick, sick
Es un mundo enfermo, enfermo, enfermo, enfermo.
It's a hopeless life, I hate it, hate it
Es una vida sin esperanza, la odio, la odio.
These drugs and lies, it's a ripoff, man
Estas drogas y mentiras, es una estafa, hombre
It's an outlaw life, or a renegade bash
Es una vida fuera de la ley o una fiesta renegada.
Drugs and b**ches and commies and queers
Drogas, perras, comunistas y maricas
Artificial phoneys, I hate it , hate it
Falsos artificiales, lo odio, lo odio.
Wart, wart hog...
Verruga, cerdo de verruga...
Wart, wart hog...
Verruga, cerdo de verruga...
Wart, wart hog...
Verruga, cerdo de verruga...
DANGER ZONE
ZONA DE PELIGRO
New York city is a real cool town
La ciudad de Nueva York es una ciudad realmente genial.
Society really brings me down
La sociedad realmente me deprime
Our playground is a pharmacy
Nuestro patio de recreo es una farmacia.
Kids find trouble so easily
Los niños encuentran problemas tan fácilmente
Other countries are just as bad
Otros países son igual de malos.
The Soviets really make me mad
Los soviéticos realmente me hacen enojar
On the boulevard where police hide
En el bulevar donde se esconde la policía.
Let's steal a car for a joyride
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
You love wine like they love cash
Feel your rage spread like a rash
You flipped your lid you flipped your lid
You flipped your lid you flipped your lid
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
CHASING THE NIGHT
Standing here in front of the mirror
Its gonna be all right tonight
Feelin hot yeah I'm on fire
I'm never ever goin' to tire
Tonight it's gonna be alright
Chasing the night
Its gonna be alright
Chasing the night
Chasing chasing the night
Its gonna be alright
Live my life as I choose
I paid the price, paid my dues
You know I need no alibi
Daytime troubles fading
Nights intoxicating
Gonna have it all tonight
That ain't no lie
Tonight it's gonna be alright...
Rock all night sleep all day
It don't matter what they say
Ain't never gonna change my ways
And I won't be back till Monday
Feelin exasperating
Excitement generating
I'm never ever gonna tire
City is overloading
The circuits are exploding
Ain't comin down, no I'm too wired
Tonight it's gonna be alright...
guitar solo - no idea
Tonight it's gonna be alright...
Tonight it's gonna be alright...
position of chords over words are NOT accurate
HOWLING AT THE MOON
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Ships are docking, planes are landing
A never ending supply
No more nargo, no more gangster
Conservatives can cry
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
It was glowing, glowing, glowing
Glowing in the dark
It was sparkling, sparkling
Sparkling, sparking in the night
I took the law and threw it away...
Winter turns to summer
Sadness turns to fun
Keep the faith, baby
You broke the rules and won
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Keep it glowing, glowing,glowing
I'm not hurting anyone
Keep it glowing, smoking, glowing
I'm howling at the moon
I took the law and threw it away...
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
I'm smoking, baby
I'm smoking, oh baby
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
repeat till the end
DAYTIME DILEMMA (DANGERS OF LOVE)
She came from a happy home, a very happy home
A very happy home
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all worked out
But things aren't what they seem
Is this real or just a dream
And things will never ever be the same again
She came from a happy home, a very happy home
A home of happiness
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all in place
But things aren't what they seem...
The dangers
Its the dangers of love
The dangers
Its the dangers of love
She came from a happy home, a very happy home
A very happy scene
She caught him with another it turns out it was her mother
What a tragedy
Can things be what they seem
Is this just some crazy dream
Things may never ever be the same again
The dangers...
Keep telling li..ie..es, but you did
You know you did, its coming, its coming, its coming
The dangers...
What went wrong she couldn't tell
But we know it all too well
The dangers...
The dangers...
The dangers...
PLANET EARTH 1988
riff
The solution to peace isn't clear
The terrorist threat is a modern fear
There are no jobs for the young
They turn to crime and turn to drugs
Battle ships crowd the sea
16 year olds in the army
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet Earth 1988
It's too late, it's too late, it's too late
Russians and Americans war machine
Will destroy mankind's dream
They shoot their missiles in the air
They do not care they do not care
Guerrilla armies rule the streets
No more Christmas or trick or treat
Is this what the future will bring
I pray for peace more than anything
Planet Earth 1988, planet...
The solution to peace isn't clear
The terrorists threat is a modern fear
There is no future for the youth
There is no hope for the young
Death destruction bombs galore
The rich are laughing at the poor
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet...
riff
HUMANKIND
Humankind, it's not fair, why should we all live in fear
Humankind, it's a test, to see who's the very best
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
Humankind, it's a shame, some don't even know their name
Humankind are so strange, some need to be rearranged
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they...
Tell me, tell me, who's to blame, for people acting this way
Tell me, tell me, what's so wrong, if humans just got along
Tell me, tell me, tell me please, if psychiatric help is what we need
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
People, yeah hey, people
People, hey hey, people
ENDLESS VACATION
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
I kill myself kill the pain
A suicide death a suicide game
My skull he's bleaching in the dust
My rage turns to insane lust
All depressed all alone
I drift into the danger zone
Deadly spitten cobra life of crime
I want revenge I want what's mine
Endless vacation...
Like takin' carrie to the high school prom
Something's always goin'' wrong
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
The heart is the place devils congregate
Then you're raised on andiet of bickering at hate
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Endless vacation...
Endless vacation...
Eeeennndddr
NO GO
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out from the night before
I wanted to go but couldn't take it no more
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out you know what I mean
My brain was racin but my feet wouldn't scream
Let's go let's go, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
I got a call late saturdaynight alright...
I got a call late saturdaynight alright...
Let's go let's go, oh oh oh...
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
