Too Tough to Die Testo Traduzione Italiana

Ramones: Troppo duro per morire

by Ramones

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ramones Too Tough to Die

All song tabbed/written by Ferre and Mauro
Tutte le canzoni sono etichettate/scritte da Ferre e Mauro
If you have comments, questions, corrections feel free to
Se avete commenti, domande, correzioni non esitate a farlo
TOO TOUGH TO DIE - 1984
TROPPO DURO PER MORIRE - 1984
by Ramones
di Ramones
- Mama's boy
- Il figlio di mamma
- I'm not afraid of life
- Non ho paura della vita
- Too tough too die
- Troppo duro anche morire
- Durango 95
-Durango95
- Wart hog
- Porco verrucoso
- Danger zone
- Zona pericolosa
- Chasing the night
- Inseguendo la notte
- Howling at the moon (sha-la-la)
-Urlando alla luna (sha-la-la)
- Daytime dilemma (dangers of love)
- Dilemma diurno (pericoli dell'amore)
- Planet hearth 1988
- Pianeta focolare 1988
- Human kind
- Genere umano
- Endless vacation
- Vacanza senza fine
- No go
- Non andare
MAMA'S BOY
IL RAGAZZO DI MAMMA
Couldn't keep a secret got a concrete skull
Non sapevo mantenere un segreto e ho un teschio di cemento
Couldn't shut up you're an imbecile
Non potevo stare zitto, sei un imbecille
You're an ugly dog there's nothing to gain
Sei un brutto cane, non c'è niente da guadagnare
You couldn't shut up got a bad bad brain
Non potevi stare zitto, hai un brutto cervello
Couldn't hold your tongue you were just too young
Non riuscivo a trattenere la lingua, eri semplicemente troppo giovane
Like a two year old you told you told
Come un bambino di due anni che hai detto di aver detto
You are all the same jelly bean brain
Siete tutti lo stesso cervello a forma di gelatina
Every one's a secret nerd every one's a closet lame
Tutti sono segretamente nerd, tutti sono zoppi nell'armadio
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma
Don't want to work in a hot dog stand
Non voglio lavorare in una bancarella di hot dog
Be a busboy messenger or a doorman
Sii un fattorino o un portiere
It's an abstract world you're an abstract man
È un mondo astratto, tu sei un uomo astratto
Abstract city don't give a damn
Della città astratta non me ne frega niente
Couldn't keep a secret got a concrete skull...
Non sapevo mantenere un segreto, ho un teschio di cemento...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma...
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mama's boy...
Il figlio di ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mamma...
I AM NOT AFRAID OF LIFE
NON HO PAURA DELLA VITA
I am not afraid of life
Non ho paura della vita
Of the poor man's struggle of the killer's knife
Della lotta del povero con il coltello dell'assassino
I am not afraid of life
Non ho paura della vita
Of an insane rage of the minimum wage
Di una folle rabbia per il salario minimo
I am not afraid of life
Non ho paura della vita
I am not afraid of life
Non ho paura della vita
I am not afraid of life
Non ho paura della vita
But I see an old lady with a shopping bag
Ma vedo una vecchia signora con una borsa della spesa
And I wonder is life a drag
E mi chiedo se la vita sia una seccatura
I am not afraid of pain
Non ho paura del dolore
But it hurts so bad I feel so mad
Ma fa così male che mi sento così arrabbiato
No one see the truth
Nessuno vede la verità
There's nothing to gain a life goes down the drain
Non c'è niente da guadagnare, una vita va in malora
Don't want to die at an early age
Non voglio morire in tenera età
I am not afraid of life...
Non ho paura della vita...
But I see a street crazy shivering with cold
Ma vedo una strada pazza che trema di freddo
Is it a crime to be old
È un crimine essere vecchi?
There's the threat of the nuclear bomb
C'è la minaccia della bomba nucleare
We know it's wrong we know it's wrong
Sappiamo che è sbagliato, sappiamo che è sbagliato
Is there a chance for peace
C'è una possibilità per la pace?
Will the fighting ever cease
I combattimenti cesseranno mai?
Mankind's almost out of luck
L'umanità è quasi sfortunata
A maniac could blow us up
Un maniaco potrebbe farci saltare in aria
I am not afraid of life...
Non ho paura della vita...
But I get down on my knees and I pray
Ma mi inginocchio e prego
Is there hope for the world today
C’è speranza per il mondo oggi?
TOO TOUGH TO DIE
TROPPO DURA DA MORIRE
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro
I tell no tales I do no lie
Non racconto storie, non mento
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro
Halo round my head to tough to die
Un alone intorno alla mia testa è duro da morire
Main attraction in a freak side show
Attrazione principale in uno strano spettacolo secondario
Down in the basement where the cobwebs grow
Giù nel seminterrato dove crescono le ragnatele
On my last leg just gettin' by
Durante la mia ultima tappa, stavo semplicemente passando
Halo round my read too tough to die
L'alone attorno alla mia lettura è troppo duro per morire
Rainy days rain cool wine
Nei giorni di pioggia piove vino fresco
I'll scratch your back if you scratch mine
Ti gratterò la schiena se tu gratti la mia
Hot sweat on my face
Sudore caldo sul viso
I feel like goin' out someplace
Ho voglia di uscire da qualche parte
Too tough to die, too tough to die
Troppo duro per morire, troppo duro per morire
Too tough to die, too tough to die
Troppo duro per morire, troppo duro per morire
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro...
Up late light my chocolate sweet
Fino a tardi accendi il mio dolce al cioccolato
Down at the gym where the muscle boys meet
Giù in palestra dove si incontrano i ragazzi muscolosi
I am very nice guy very sincere
Sono un ragazzo molto gentile, molto sincero
In real good shape I have no fear
In ottima forma, non ho paura
At the concert when the band comes on
Al concerto quando entra in azione la band
I am in the ring where I belong
Sono sul ring a cui appartengo
On my last leg just gettin' by
Durante la mia ultima tappa, stavo semplicemente passando
Halo round my head too tough to die
Un alone intorno alla mia testa è troppo duro per morire
Too tough to die, too tough to die...
Troppo duro per morire, troppo duro per morire...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro...
I am a tu tu tu tu tu tu tu tu tough tough guy...
Sono un tu tu tu tu tu tu tu tu un ragazzo duro e duro...
DURANGO 95
DURAGO 95
WART HOT
VERRUCA CALDA
Wart, wart hog
Verruca, porco verruca
Wart, wart hog
Verruca, porco verruca
Wart, wart hog
Verruca, porco verruca
Wart, wart hog
Verruca, porco verruca
I shot some dope, I feel so sick
Mi sono sparato un po' di droga, mi sento così male
It's a sick world, sick, sick, sick
È un mondo malato, malato, malato, malato
Drugs and b**ches and junkies and fags
Droghe, puttane, drogati e froci
Artificial phoneys, I hate it, hate it
Falsi artificiali, lo odio, lo odio
Sick, sick, sick, It's the price I pay
Malato, malato, malato, è il prezzo che pago
It's a sick world, what can I say
È un mondo malato, che dire?
They steal, they cheat , they take, take, take
Rubano, imbrogliano, prendono, prendono, prendono
Wart, wart hog...
Verruca, porco verruca...
I wanna puke, I can't sit still
Voglio vomitare, non riesco a stare fermo
There's sex and drugs, it's a nightmare world
C'è sesso e droga, è un mondo da incubo
It's a sick world, sick, sick, sick
È un mondo malato, malato, malato, malato
It's a hopeless life, I hate it, hate it
È una vita senza speranza, la odio, la odio
These drugs and lies, it's a ripoff, man
Queste droghe e queste bugie sono una fregatura, amico
It's an outlaw life, or a renegade bash
È una vita da fuorilegge o una festa da rinnegato
Drugs and b**ches and commies and queers
Droghe, puttane, comunisti e queer
Artificial phoneys, I hate it , hate it
Falsi artificiali, lo odio, lo odio
Wart, wart hog...
Verruca, porco verruca...
Wart, wart hog...
Verruca, porco verruca...
Wart, wart hog...
Verruca, porco verruca...
DANGER ZONE
ZONA DI PERICOLO
New York city is a real cool town
New York City è una città davvero fantastica
Society really brings me down
La società mi demoralizza davvero
Our playground is a pharmacy
Il nostro parco giochi è una farmacia
Kids find trouble so easily
I bambini trovano i guai così facilmente
Other countries are just as bad
Altri paesi sono altrettanto cattivi
The Soviets really make me mad
I sovietici mi fanno davvero impazzire
On the boulevard where police hide
Sul viale dove si nasconde la polizia
Let's steal a car for a joyride
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
All alone in the danger zone
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
You love wine like they love cash
Feel your rage spread like a rash
You flipped your lid you flipped your lid
You flipped your lid you flipped your lid
They say you're just an awkward kid
You flipped your lid you flipped your lid
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
All alone in the danger zone...
CHASING THE NIGHT
Standing here in front of the mirror
Its gonna be all right tonight
Feelin hot yeah I'm on fire
I'm never ever goin' to tire
Tonight it's gonna be alright
Chasing the night
Its gonna be alright
Chasing the night
Chasing chasing the night
Its gonna be alright
Live my life as I choose
I paid the price, paid my dues
You know I need no alibi
Daytime troubles fading
Nights intoxicating
Gonna have it all tonight
That ain't no lie
Tonight it's gonna be alright...
Rock all night sleep all day
It don't matter what they say
Ain't never gonna change my ways
And I won't be back till Monday
Feelin exasperating
Excitement generating
I'm never ever gonna tire
City is overloading
The circuits are exploding
Ain't comin down, no I'm too wired
Tonight it's gonna be alright...
guitar solo - no idea
Tonight it's gonna be alright...
Tonight it's gonna be alright...
position of chords over words are NOT accurate
HOWLING AT THE MOON
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Ships are docking, planes are landing
A never ending supply
No more nargo, no more gangster
Conservatives can cry
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
It was glowing, glowing, glowing
Glowing in the dark
It was sparkling, sparkling
Sparkling, sparking in the night
I took the law and threw it away...
Winter turns to summer
Sadness turns to fun
Keep the faith, baby
You broke the rules and won
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Keep it glowing, glowing,glowing
I'm not hurting anyone
Keep it glowing, smoking, glowing
I'm howling at the moon
I took the law and threw it away...
Oh baby, oh baby
Oh baby, oh baby
I took the law and threw it away
Cause there's nothing wrong it's just for play
I'm smoking, baby
I'm smoking, oh baby
Theres no law, no law anymore
I want to steal from the rich and give to the poor
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la, sha-la-la-la-la-la
repeat till the end
DAYTIME DILEMMA (DANGERS OF LOVE)
She came from a happy home, a very happy home
A very happy home
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all worked out
But things aren't what they seem
Is this real or just a dream
And things will never ever be the same again
She came from a happy home, a very happy home
A home of happiness
Miss personality, a grade 'A' student naturally
She had it all in place
But things aren't what they seem...
The dangers
Its the dangers of love
The dangers
Its the dangers of love
She came from a happy home, a very happy home
A very happy scene
She caught him with another it turns out it was her mother
What a tragedy
Can things be what they seem
Is this just some crazy dream
Things may never ever be the same again
The dangers...
Keep telling li..ie..es, but you did
You know you did, its coming, its coming, its coming
The dangers...
What went wrong she couldn't tell
But we know it all too well
The dangers...
The dangers...
The dangers...
PLANET EARTH 1988
riff
The solution to peace isn't clear
The terrorist threat is a modern fear
There are no jobs for the young
They turn to crime and turn to drugs
Battle ships crowd the sea
16 year olds in the army
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet Earth 1988
It's too late, it's too late, it's too late
Russians and Americans war machine
Will destroy mankind's dream
They shoot their missiles in the air
They do not care they do not care
Guerrilla armies rule the streets
No more Christmas or trick or treat
Is this what the future will bring
I pray for peace more than anything
Planet Earth 1988, planet...
The solution to peace isn't clear
The terrorists threat is a modern fear
There is no future for the youth
There is no hope for the young
Death destruction bombs galore
The rich are laughing at the poor
Our jails are filled to the max
Discrimination against the blacks
Planet Earth 1988, planet...
riff
HUMANKIND
Humankind, it's not fair, why should we all live in fear
Humankind, it's a test, to see who's the very best
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
Humankind, it's a shame, some don't even know their name
Humankind are so strange, some need to be rearranged
Humankind, don't know why, no one cares who lives or dies
Humankind, don't look at me, look at yourself, what do you see
People - always tellin' lies, they...
Tell me, tell me, who's to blame, for people acting this way
Tell me, tell me, what's so wrong, if humans just got along
Tell me, tell me, tell me please, if psychiatric help is what we need
People - always tellin' lies, they can keep their alibi
People - knockin' at my door, how come they want more and more
People - talkin' behind your back, most of them drive a cadilac
People - starrin' at your clothes - I can't take it anymore
People, yeah hey, people
People, hey hey, people
ENDLESS VACATION
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
Endless vacation
I kill myself kill the pain
A suicide death a suicide game
My skull he's bleaching in the dust
My rage turns to insane lust
All depressed all alone
I drift into the danger zone
Deadly spitten cobra life of crime
I want revenge I want what's mine
Endless vacation...
Like takin' carrie to the high school prom
Something's always goin'' wrong
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
The heart is the place devils congregate
Then you're raised on andiet of bickering at hate
Hair trigger temper tormented mind
Deadly spitten cobra I am losin' kind
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey hey hey
Endless vacation...
Endless vacation...
Eeeennndddr
NO GO
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out from the night before
I wanted to go but couldn't take it no more
I got a call late saturdaynight alright
Yeah I got a call late saturdaynight alright
Beat, dead, burnt out you know what I mean
My brain was racin but my feet wouldn't scream
Let's go let's go, oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly
I got a call late saturdaynight alright...
I got a call late saturdaynight alright...
Let's go let's go, oh oh oh...
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
I wanted to go, oh no, I wanted to go, oh no
I wanted to go, oh no oh oh oh
Let's fly, let's fly, yeah you and I, oh my my my
Oh oh oh oh oh oh
My brain was racin but my feet wouldn't fly

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.