Last Song Paroles Traduction Française

Ramshackle Glory - Dernière chanson

by Ramshackle Glory

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ramshackle Glory Last Song

And I dreamt of a city on fire,
Et j'ai rêvé d'une ville en feu,
Woke up to one intact.
Je me suis réveillé avec un intact.
Made it halfway on the walk to the grocery store,
Je suis arrivé à mi-chemin de la promenade jusqu'à l'épicerie,
Before I turned back.
Avant de faire demi-tour.
We could walk until the concrete ends,
Nous pourrions marcher jusqu'à la fin du béton,
Quit work until the money's all spent.
Arrêtez de travailler jusqu'à ce que tout l'argent soit dépensé.
But how long until we're walking back to the plasma clinic again?
Mais combien de temps avant de retourner à la clinique de plasma ?
The bosses we want off our backs are everywhere we can run,
Les patrons que nous voulons nous débarrasser sont partout où nous pouvons courir,
So if there's a way out if there's a way out if there's a way out then it's not on our own, no no.
Donc, s'il y a une issue, s'il y a une issue, s'il y a une issue, alors ce n'est pas par nous-mêmes, non, non.
Repeat that pattern for the second verse etc.
Répétez ce modèle pour le deuxième couplet, etc.
And I dreamt of the needles to come,
Et j'ai rêvé des aiguilles à venir,
And I woke up afraid,
Et je me suis réveillé effrayé,
Mad enough to burn down the radio,
Assez fou pour brûler la radio,
That woke me up this way.
Cela m'a réveillé de cette façon.
I could walk when the bus lines end,
Je pourrais marcher quand les lignes de bus s'arrêtent,
Shoot dope until the money's all spent
Tirez de la drogue jusqu'à ce que tout l'argent soit dépensé
But how long until I'm walking back,
Mais combien de temps avant que je revienne,
To check into detox again?
De nouveau en cure de désintoxication ?
The monkey I want off my back is everywhere I can run,
Le singe que je veux retirer de mon dos est partout où je peux courir,
So if there's a way out then it's not on my own.
Donc s'il y a une issue, ce n'est pas par moi-même.
There's a way out but it's not on my-her-his-their-our own.
Il y a un moyen de s'en sortir, mais ce n'est pas à moi de le faire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.