Bloodclot Paroles Traduction Française
Rance - Caillot de sang
by Rancid
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BLOODCLOT (Version A)
GLOT DE SANG (Version A)
INTRO (x4) : FII D# Bb T
INTRO (x4) : FII Ré# Sib T
Hey! Ho! H
Hé! Ho! H
VERSE: G|--10-10-10----8-10-10---------10-10-10-8-10-
VERSET : G|--10-10-10----8-10-10--------------10-10-10-8-10-
O
Ô
Well I'm a crazy upsetter (Driving me insane) M
Eh bien, je suis un fou bouleversant (me rendant fou) M
Yea I'm a streetwise professor (Who am I to blame?) P
Ouais, je suis un professeur avisé (qui suis-je responsable ?) P
Now if you listen to the record (Do you feel the same?) L
Now if you listen to the record (Do you feel the same?) L
And it don't get any better (Going back once again) E
Et ça ne va pas mieux (J'y retourne encore une fois) E
T
T
FII D# Bb FII E
FII Ré# Sib FII E
Swinging fists whacks stitches in the face
Les poings qui se balancent frappent des points de suture au visage
Fuck ups are on me I just saw it on their case R
Les conneries sont sur moi, je viens de le voir sur leur affaire R
Never been like them within society A
Je n'ai jamais été comme eux dans la société A
Crowd protects me feeling the banality N
La foule me protège en ressentant la banalité N
CHORUS:D I
REFRAIN : D I
Now my guns are blazing D
Maintenant, mes armes flambent D
Bloodclot I can see 360 G
Caillot de sang, je peux voir 360 G
D U
D.U.
Now my guns are blazing I
Maintenant, mes armes flambent, je
Bb C T
Bb C T
Pick it back up and start it all over again A
Reprenez-le et recommencez A
R
R.
INTRO (x2)
INTRO (x2)
T
T
VERSE: Well I'm a bad motherfucker (Driving me insane) A
VERSET : Eh bien, je suis un mauvais enfoiré (me rendant fou) A
So don't you even bother (Who am I to blame?) B
Alors ne vous embêtez même pas (Qui suis-je responsable ?) B
Cuz when I listen to the record (Do you feel the same?)
Parce que quand j'écoute le disque (tu ressens la même chose ?)
And it don't get any better (Going back once again) C
Et ça ne va pas mieux (J'y retourne encore une fois) C
O
Ô
FII D# Bb FII M
FII Ré# Sib FII M
I wish it was I wish you better have hope P
J'aurais aimé que ce soit le cas, j'aimerais que tu aies de l'espoir P
Well I kick my way in it seems to piss you all off I
Eh bien, je me fraye un chemin, ça a l'air de vous énerver tous, je
Well I try to shut the gates the walls are fading L
Eh bien, j'essaie de fermer les portes, les murs s'estompent L
I climb from the depths of hell I'm escaping A
Je grimpe des profondeurs de l'enfer, je m'échappe de A
T
T
CHORUS I
CHŒUR I
O
Ô
FII D# Bb N
FII Ré# Sib N
Hey! Ho!
Hé! Ho!
FII D# Bb
FII Ré# Sib
Hey! Ho!
Hé! Ho!
FII Slide to D# x4 T
FII Glisser vers D# x4 T
Go! H
Allez ! H
BREAK: During the break play same chords as in the intro O
PAUSE : Pendant la pause, jouez les mêmes accords que dans l'intro O
OUTRO: Same as intro M
OUTRO : Identique à l'intro M
P
P.
_____________________________________________________________________________ L
___________________________________________________________________________________________ L
BLOODCLOT (Version B) T
GLOT DE SANG (Version B) T
Chord diagram:
Diagramme d'accords :
F* Bb Eb F Dm C R
F* Bb Eb F Dm C R
B---------------------------3-----1-| N
B---------------------------3----------1-| N
D---10-----8-----8----3-----0-----2-| I
D---10-----8-----8----3-----0-----2-| Je
U
U
Intro: I
Introduction : je
E--------------------------------------------| T
E----------------------------------| T
G--10-10-10-10-10-------8-8------------------| R
G--10-10-10-10-10-------8-8------------------| R.
D--10-10-10-10-10--HEY!-8-8-8-8-8-8-8--HO!---| (x4)
D--10-10-10-10-10--HÉ!-8-8-8-8-8-8-8--HO!---| (x4)
A---8--8--8--8--8-------6-6-8-8-8-8-8--------| T
A---8--8--8--8--8-------6-6-8-8-8-8-8--------| T
VERSE ("Well, I'm a crazy..."):
VERSET ("Eh bien, je suis un fou...") :
I don't really have the patience to tab out O
Je n'ai pas vraiment la patience de sortir O
the riff that's being played, so I normally just M
le riff qui est joué, donc normalement je fais juste M
play in the B flat pentatonic scale (it sounds P
jouer dans la gamme pentatonique B bémol (ça sonne P
fine). For those of you who don't know it, or I
bien). Pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas, ou moi
need a quick reference, I'll type up the tab for L
besoin d'une référence rapide, je vais taper l'onglet pour L
the scale: A
l'échelle : A
T
T
E--------------------------------6--9--------| I
E--------------------------------6--9--------| Je
B--------------------------6--9--------------| O
B------------------------------6--9--------------| Ô
G--------------------6--8--------------------| N
G--------------------6--8--------------------| N
T
T
F* Eb Bb F H
Fa* Mib Sib Fa H
Swinging fists like stitches in the face E
Balancer les poings comme des points de suture au visage E
(I don't know the words here), just starting on the case C
(Je ne connais pas les mots ici), je commence juste par le cas C
F* Eb Bb F O
Fa* Mib Sib F O
Never been like them within society M
Je n'ai jamais été comme eux dans la société M
F* Eb Bb F P
Fa* Mib Sib Fa P
Life protects me, feeling the (something) L
La vie me protège, je ressens le (quelque chose) L
Chorus: T
Refrain : T
Now my guns are blazing R
Maintenant, mes armes flambent R
Bloodclot, I could see 360 N
Caillot de sang, je pouvais voir 360 N
Now my guns are blazing I
Maintenant, mes armes flambent, je
Picking back up and starting all over again
Reprendre et tout recommencer
INTRO (x2) U
INTRO (x2) U
I
Je
VERSE 2 T
VERSET 2 T
CHORUS R
CHŒUR R
INTRO (x2)
INTRO (x2)
T
T
Then, after "GO!", play... A
Puis, après "GO!", jouez... A
D-10-10-10--8-8-8--| (x4) O
D-10-10-10--8-8-8--| (x4) O
A--8--8--8--6-6-6--| M
A--8--8--8--6-6-6--| M
E------------------| P
E------------------| P.
I
Je
CHORUS L
CHORUS L
"Ska-like" interlude: T
Intermède "Ska-like": T
I
Je
E------8------6-6---6--6---6-6----------------| O
E------8------6-6---6--6---6-6----------------| Ô
B-----10------6-6---6--6---6-6----------------| N
B-----10------6-6---6--6---6-6----------------| N
INTRO (x8)
INTRO (x8)
End on F*
Finir en F*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
