Civilian Ways كلمات أغنية ترجمة عربية
زنخ - طرق مدنية
by Rancid
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A-D-A-D-A-E-D-A (intro)
A-D-A-D-A-E-D-A (مقدمة)
I hold the cold steel of my rifle as I dream of foreign lands,
أحمل فولاذ بندقيتي البارد بينما أحلم بأراضي أجنبية،
and I promise myself I will cherish every moment I can,
وأعد نفسي أنني سأعتز بكل لحظة أستطيعها،
but there's ghosts that follow me around everywhere I am.
ولكن هناك أشباح تلاحقني في كل مكان أكون فيه.
When i say 'goodbye' I try to be strong.
عندما أقول "وداعا" أحاول أن أكون قويا.
now I'm going back to the U.S. where I belong.
الآن سأعود إلى الولايات المتحدة حيث أنتمي.
I am never alone, the war seems to follow me home.
أنا لست وحدي أبدًا، يبدو أن الحرب تتبعني إلى المنزل.
no longer an active soldier when i walk down the street.
لم أعد جنديًا نشطًا عندما أسير في الشارع.
now I'm shaking hands with everyone that I meet.
الآن أنا أصافح كل شخص أقابله.
And I watch everyone and I'm wondering what they see.
وأنا أشاهد الجميع وأتساءل عما يرونه.
Civilian ways are now what's foreign to me,
الطرق المدنية أصبحت الآن غريبة بالنسبة لي،
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
لقد خرجت من فترة طويلة، غادرت هذا المكان في اثنين أوه أو ثلاثة.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
دعونا لا ننسى أبدًا التضحيات التي قدمها أصدقائي من أجلي.
A D A D A E D A D A (solo part) figure out the strumming
A D A D A E D A D A (الجزء الفردي) اكتشف العزف
I live in Marysville right on the county line,
أعيش في ماريسفيل مباشرة على خط المقاطعة،
and my brother and my mother both visit me all the time,
وأخي وأمي يزورانني طوال الوقت،
and visions of you are always running right through my mind.
ورؤياك تجري دائمًا في ذهني.
We always talked about what we're gonna do when the war is won.
لقد تحدثنا دائمًا عما سنفعله عندما ننتصر في الحرب.
We're gonna fix up them old cars and ride them into the sun.
سنقوم بإصلاح سياراتهم القديمة ونركبها في الشمس.
When i heard you was no longer with us, man, i was done.
عندما سمعت أنك لم تعد معنا يا رجل، لقد انتهيت.
Civilian ways are now what's foreign to me,
الطرق المدنية أصبحت الآن غريبة بالنسبة لي،
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
لقد خرجت من فترة طويلة، غادرت هذا المكان في اثنين أوه أو ثلاثة.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
دعونا لا ننسى أبدًا التضحيات التي قدمها أصدقائي من أجلي.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
دعونا لا ننسى أبدًا التضحيات التي قدمها أصدقائي من أجلي.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
دعونا لا ننسى أبدًا التضحيات التي قدمها أصدقائي من أجلي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
