Civilian Ways Letras Tradução em Português

Rançoso - Maneiras Civis

by Rancid

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rancid Civilian Ways

A-D-A-D-A-E-D-A (intro)
A-D-A-D-A-E-D-A (introdução)
I hold the cold steel of my rifle as I dream of foreign lands,
Seguro o aço frio do meu rifle enquanto sonho com terras estrangeiras,
and I promise myself I will cherish every moment I can,
e prometo a mim mesmo que vou valorizar cada momento que puder,
but there's ghosts that follow me around everywhere I am.
mas há fantasmas que me seguem por onde quer que eu esteja.
When i say 'goodbye' I try to be strong.
Quando digo 'adeus' tento ser forte.
now I'm going back to the U.S. where I belong.
agora vou voltar para os EUA, onde pertenço.
I am never alone, the war seems to follow me home.
Nunca estou sozinho, a guerra parece me seguir até em casa.
no longer an active soldier when i walk down the street.
não sou mais um soldado ativo quando ando pela rua.
now I'm shaking hands with everyone that I meet.
agora estou apertando a mão de todos que conheço.
And I watch everyone and I'm wondering what they see.
E eu observo todo mundo e me pergunto o que eles veem.
Civilian ways are now what's foreign to me,
Os modos civis são agora o que me é estranho.,
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
Saí de um longo prazo, deixei este lugar em dois, ah, três.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Que nunca esqueçamos os sacrifícios que meus amigos fizeram por mim.
A D A D A E D A D A (solo part) figure out the strumming
A D A D A E D A D A (parte solo) descubra o dedilhado
I live in Marysville right on the county line,
Eu moro em Marysville, bem na divisa do condado,
and my brother and my mother both visit me all the time,
e meu irmão e minha mãe me visitam o tempo todo,
and visions of you are always running right through my mind.
e visões suas estão sempre passando pela minha mente.
We always talked about what we're gonna do when the war is won.
Sempre conversamos sobre o que faremos quando a guerra for vencida.
We're gonna fix up them old cars and ride them into the sun.
Vamos consertar aqueles carros velhos e levá-los ao sol.
When i heard you was no longer with us, man, i was done.
Quando soube que você não estava mais entre nós, cara, eu estava acabado.
Civilian ways are now what's foreign to me,
Os modos civis são agora o que me é estranho.,
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
Saí de um longo prazo, deixei este lugar em dois, ah, três.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Que nunca esqueçamos os sacrifícios que meus amigos fizeram por mim.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Que nunca esqueçamos os sacrifícios que meus amigos fizeram por mim.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Que nunca esqueçamos os sacrifícios que meus amigos fizeram por mim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.