Civilian Ways Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kokmuş - Sivil Yollar
by Rancid
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A-D-A-D-A-E-D-A (intro)
A-D-A-D-A-E-D-A (giriş)
I hold the cold steel of my rifle as I dream of foreign lands,
Yabancı toprakları hayal ederken tüfeğimin soğuk çeliğini tutuyorum,
and I promise myself I will cherish every moment I can,
ve kendime söz veriyorum, elimden geldiğince her anın kıymetini bileceğim,
but there's ghosts that follow me around everywhere I am.
ama bulunduğum her yerde beni takip eden hayaletler var.
When i say 'goodbye' I try to be strong.
'Elveda' dediğimde güçlü olmaya çalışıyorum.
now I'm going back to the U.S. where I belong.
şimdi ait olduğum ABD'ye geri dönüyorum.
I am never alone, the war seems to follow me home.
Asla yalnız değilim, savaş beni eve kadar takip ediyor gibi görünüyor.
no longer an active soldier when i walk down the street.
Sokakta yürürken artık aktif bir asker değilim.
now I'm shaking hands with everyone that I meet.
şimdi tanıştığım herkesle el sıkışıyorum.
And I watch everyone and I'm wondering what they see.
Herkesi izliyorum ve ne gördüklerini merak ediyorum.
Civilian ways are now what's foreign to me,
Sivil yollar artık bana yabancı,
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
Uzun bir süreliğine buradan ayrıldım, iki ah üç içinde burayı terk ettim.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Dostlarımın benim için yaptığı fedakarlıkları asla unutmayalım.
A D A D A E D A D A (solo part) figure out the strumming
A D A D A E D A D A (solo kısım) tıngırdamayı çöz
I live in Marysville right on the county line,
Marysville'de tam ilçe sınırında yaşıyorum.
and my brother and my mother both visit me all the time,
ağabeyim ve annem her zaman beni ziyaret ederler.
and visions of you are always running right through my mind.
ve senin hayallerin her zaman aklımdan geçiyor.
We always talked about what we're gonna do when the war is won.
Her zaman savaş kazanıldığında ne yapacağımızı konuşurduk.
We're gonna fix up them old cars and ride them into the sun.
Eski arabaları tamir edip güneşe doğru süreceğiz.
When i heard you was no longer with us, man, i was done.
Artık bizimle olmadığını duyduğumda işim bitti dostum.
Civilian ways are now what's foreign to me,
Sivil yollar artık bana yabancı,
I came off a long term, I left this place in two oh oh three.
Uzun bir süreliğine buradan ayrıldım, iki ah üç içinde burayı terk ettim.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Dostlarımın benim için yaptığı fedakarlıkları asla unutmayalım.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Dostlarımın benim için yaptığı fedakarlıkları asla unutmayalım.
May we never forget the sacrifices my friends made for me.
Dostlarımın benim için yaptığı fedakarlıkları asla unutmayalım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
