Collision Course Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kokmuş - Çarpışma Rotası

by Rancid

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rancid Collision Course

Did I mention to you about my punk rock radio?
Sana punk rock radyomdan bahsetmiş miydim?
Words don't apply on my push it up stereo
Push it up stereo sistemimde kelimeler geçerli değil
Transistor party, but the fader's right
Transistör partisi, ancak fader sağda
They're gonna speak, come and blast it on a reggae, all the night
Bütün gece konuşacaklar, gelip reggae çalacaklar
Whoo!
Vay!
Sham 69, roots reggae on my temple
Sham 69, tapınağımda reggae kökleri
With a 45 record too, on the turntable
45'lik plakla da pikapta
With the turntable kicking, man, it took away, yeah
Döner tablanın tekmesiyle adamım, alıp götürdü, evet
When the sun come a rising and let the song begins
Güneş doğduğunda ve şarkı başlasın
Singing!
Şarkı söylüyorum!
We're on a mission, got no remorse
Bir görevdeyiz, pişmanlığımız yok
One hundred miles an hour, collision course
Saatte yüz mil, çarpışma rotası
With the glow of the light and my radio down
Işığın parıltısıyla ve radyom kapalıyken
Four better pieces from the record found
Plaktan dört daha iyi parça bulundu
I dropped the needle watching Creedle and Shout
Creedle and Shout'u izlerken iğneyi düşürdüm
Now, I'm playing a black man at the record shop
Şimdi plak dükkanında siyahi bir adamı canlandırıyorum
Deep in the night in the caos scums
Gecenin derinliklerinde, kaos pisliklerinde
My rhythm gets striven by the beat of drums
Ritimim davulların ritmiyle güçleniyor
45, 33 RPM,
45, 33 RPM,
Hey, Mr DJ, let us in!
Hey, Bay DJ, içeri girmemize izin verin!
Check it!
Kontrol et!
We're on a mission, got no remorse
Bir görevdeyiz, pişmanlığımız yok
One hundred miles an hour, collision course
Saatte yüz mil, çarpışma rotası
F# G# A# C C# D# E D# C# x2
F# G# A# C C# D# E D# C# x2
We're on a mission, got no remorse
Bir görevdeyiz, pişmanlığımız yok
One hundred miles an hour, collision course
Saatte yüz mil, çarpışma rotası

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.