Corazon de Oro Paroles Traduction Française

Rance - Coeur d'Or

by Rancid

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rancid Corazon de Oro

sfc
sfc
It's over before it starts, oh don't you know
C'est fini avant que ça commence, oh tu ne sais pas
So on your marks, stand by; Ready, go
Alors à vos marques, restez prêts ; Prêt, partez
From London to New York, Montreal to Tokyo
De Londres à New York, de Montréal à Tokyo
I see visions of her everywhere I go
Je vois des visions d'elle partout où je vais
What have I become?
Que suis-je devenu ?
Now that I'm all alone
Maintenant que je suis tout seul
I'm just looking for a way to break through these walls and
Je cherche juste un moyen de briser ces murs et
I'm just looking for a place that I can call my home and
Je cherche juste un endroit que je peux appeler ma maison et
Is anybody out there got a soul?
Est-ce que quelqu'un a une âme ?
'Cuz I'm just looking for a girl, the girl with a heart of gold
Parce que je cherche juste une fille, la fille avec un cœur d'or
She overturns once again with her, oh with her champagne taste she goes
Elle se renverse encore une fois avec elle, oh avec son goût de champagne elle s'en va
Straight down the rathole with her total recklessness
Directement dans le trou à rat avec son insouciance totale
Tomorrow will come on through, and I got nothing but a
Demain viendra, et je n'ai rien d'autre qu'un
Nothing but a sillouette girl - Met her in darkness
Rien qu'une fille sillouette - Je l'ai rencontrée dans l'obscurité
What have I become?
Que suis-je devenu ?
Now that I'm all alone
Maintenant que je suis tout seul
I'm just looking for a way to break through these walls and
Je cherche juste un moyen de briser ces murs et
I'm just looking for a place that I can call my home and
Je cherche juste un endroit que je peux appeler ma maison et
Is anybody out there got a soul?
Est-ce que quelqu'un a une âme ?
'Cuz I'm just looking for a girl, the girl with a heart of gold
Parce que je cherche juste une fille, la fille avec un cœur d'or
Yeah I'm in the corner I start over - I start the whole thing clean, yeah
Ouais, je suis dans le coin, je recommence - je recommence tout proprement, ouais
All the pain and heartache in all my years, I was always to blame
Toute la douleur et le chagrin de toutes mes années, j'étais toujours à blâmer
And I dream of this girl - yeah an angelical ghost
Et je rêve de cette fille - ouais, un fantôme angélique
I met dancing through neighborhood
J'ai rencontré la danse dans le quartier
I'm a down member in a front line - Don't let me be misunderstood
Je suis un membre en première ligne - Ne me laissez pas être mal compris
Oh, I'm a downtown member in a front line - Don't let me be misunderstood
Oh, je suis un membre du centre-ville en première ligne - Ne me laissez pas mal comprendre
I'm just looking for a way to break through these walls and
Je cherche juste un moyen de briser ces murs et
I'm just looking for a place that I can call my home and
Je cherche juste un endroit que je peux appeler ma maison et
Is anybody out there got a soul?
Est-ce que quelqu'un a une âme ?
'Cuz I'm just looking for a girl, the girl with a heart of gold
Parce que je cherche juste une fille, la fille avec un cœur d'or
END
FIN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.