Leicester Square Letras Tradução em Português

Rançoso - Leicester Square

by Rancid

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rancid Leicester Square

I got some hard times
Eu passei por momentos difíceis
Two punks up on the subway
Dois punks no metrô
It's a long way to go
É um longo caminho a percorrer
To get to Leicester Square
Para chegar à Leicester Square
A hard line
Uma linha dura
It's the one you gotta cross
É aquele que você tem que atravessar
The one you gotta cross
Aquele que você tem que atravessar
To get you anywhere
Para levar você a qualquer lugar
Michael's on his way to pay back syndication
Michael está a caminho para pagar a distribuição
A fist ??? and his backstreet education
Um punho ??? e sua educação nas ruas
The 8-ball stops him low, demonstrations show
A bola 8 o detém, mostram manifestações
It's crystal clear it ain't so great for those who become broken in here yeah
Está claro que não é tão bom para aqueles que ficam quebrados aqui, sim
I got none
Eu não tenho nenhum
I got no mind for
Eu não tenho mente para
Nothing
Nada
I got no insight
Eu não tenho nenhuma ideia
I got no feelings
Eu não tenho sentimentos
I got nothing that you want
Eu não tenho nada que você queira
so stay away from here
então fique longe daqui
The clockers(?) that could swamp us now, the prime objective: Fear
Os relógios(?) que poderiam nos inundar agora, o objetivo principal: Medo
To rob us for some different ??? places no one near
Para nos roubar por algo diferente ??? lugares onde ninguém está perto
The tension begins to grow, his instincts tell him so
A tensão começa a crescer, seus instintos lhe dizem isso
He jumps ??? yeah
Ele pula ??? sim
I got none...
não tenho nenhum...
I got no insight...
não tive nenhuma ideia...
Yeah
Sim
Ah no no
Ah não, não
Ah no
Ah não
No no no no no no no
Não, não, não, não, não, não
I got some hard times...
Passei por momentos difíceis...
A hard line...
Uma linha dura...
Mike gets whipped, his boy-face slapped around a cheap cigar
Mike é chicoteado, sua cara de menino é esbofeteada em torno de um charuto barato
His gang could sing cause they're always seeing the trouble from afar
A gangue dele sabia cantar porque eles estão sempre vendo os problemas de longe
He act so (?apropos?) ??? stall
Ele agiu assim (?a propósito?) ??? parar
He makes his point then jumps in joint to the backseat with a bottle of beer
Ele mostra seu ponto de vista e pula para o banco de trás com uma garrafa de cerveja
I got none...
não tenho nenhum...
I got no insight...
não tive nenhuma ideia...
Yeah
Sim
Ah no no
Ah não, não
Ah no
Ah não
No no no no no no no
Não, não, não, não, não, não
I got some hard times...
Passei por momentos difíceis...
A hard line...
Uma linha dura...
Yeah
Sim
You see I got none
Você vê que eu não tenho nenhum
I got no mind for
Eu não tenho mente para
Nothing
Nada
I got no insight
Eu não tenho nenhuma ideia
I got no feelings
Eu não tenho sentimentos
I got nothing that you want
Eu não tenho nada que você queira
so stay away from here
então fique longe daqui
:---------------------------------------------------:
:-----------------------------------------------------------------:
|Corrections/additional transcriptions are welcome. |
|Correções/transcrições adicionais são bem-vindas. |
|Send them to: 'punk.tabs@usa.net' |
|Envie-os para: 'punk.tabs@usa.net' |
:---------------------------------------------------:
:-----------------------------------------------------------------:
|Transcribed by Derek Carlsson |
|Transcrito por Derek Carlsson |
|Additional trancriptions by Elliot Imes |
|Transcrições adicionais de Elliot Imes |
|Most of the lyrics figured out by 'Funky Jane' |
|A maioria das letras foram inventadas por 'Funky Jane' |
:---------------------------------------------------:
:-----------------------------------------------------------------:
|The Complete Rancid Guitar Tab Compilation |
|A Compilação Completa de Tablaturas de Guitarra Rancid |
|(http://hem1.passagen.se/ak5/rancid/) |
|(http://hem1.passagen.se/ak5/rancid/) |
:---------------------------------------------------:
:-----------------------------------------------------------------:
Last revised: January 13, 1999
Última revisão: 13 de janeiro de 1999

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.