Roadblock Paroles Traduction Française
Rance - Barrage routier
by Rancid
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Walked into the party, don't know who we were,
Je suis entré dans la fête, je ne sais pas qui nous étions,
Set up quick on the living room floor
S'installe rapidement sur le sol du salon
All I know is about three f**king chords,
Tout ce que je sais, c'est trois putains d'accords royaux,
Drumkit, bass, and electric guitar.
Batterie, basse et guitare électrique.
We're headed out to another show,
Nous nous dirigeons vers un autre spectacle,
Don't know which way it's gonna go,
Je ne sais pas dans quelle direction ça va aller,
Don't even think about it,
N'y pense même pas,
Don't even care,
Je m'en fiche,
When the roadblock's in the way, we're gonna run around it,
Quand le barrage routier nous gêne, nous allons le contourner,
When the stop sign's in the way, we're gonna run through it aa-aall right,
Quand le panneau d'arrêt nous gêne, nous allons le traverser, d'accord,
When all the punks come out tonight!
Quand tous les punks sortent ce soir !
Go to work, go to school, get a f**king job,
Va travailler, va à l'école, trouve un putain de boulot,
Silicone Valley f**king slob,
Silicone Valley, putain de salope,
I prowl the street Break the f**king law,
Je rôde dans la rue. Enfreint la putain de loi du roi,
Altercation's Twist, tripped and crawl,
Altercation's Twist, trébuché et rampé,
Depression Can Cripple Me If i Dont Have The Music,
La dépression peut me paralyser si je n'ai pas la musique,
So I choose it,
Alors je le choisis,
I use it,
je l'utilise,
I won't f**king lose it!
Je ne vais pas le perdre !
We're headed out to another show,
Nous nous dirigeons vers un autre spectacle,
Don't know which way it's gonna go,
Je ne sais pas dans quelle direction ça va aller,
Don't even think about it,
N'y pense même pas,
Don't even care,
Je m'en fiche,
When the roadblock's in the way, we're gonna run around it,
Quand le barrage routier nous gêne, nous allons le contourner,
When the stop sign's in the way, we're gonna run through it aa-aall right,
Quand le panneau d'arrêt nous gêne, nous allons le traverser, d'accord,
When all the punks come out tonight!
Quand tous les punks sortent ce soir !
INTRO/SOLO
INTRO/SOLO
F G# A# X4
Fa Sol# La# X4
We're not f**king around,
Nous ne sommes pas en train de baiser,
We're not f**king around,
Nous ne sommes pas en train de baiser,
We're not f**king around,
Nous ne sommes pas en train de baiser,
We're not f**king around!
Nous ne sommes pas en train de baiser !
We're headed out to another show,
Nous nous dirigeons vers un autre spectacle,
Don't know which way it's gonna go,
Je ne sais pas dans quelle direction ça va aller,
Don't even think about it,
N'y pense même pas,
Don't even care,
Je m'en fiche,
When the roadblock's in the way, we're gonna run around it,
Quand le barrage routier nous gêne, nous allons le contourner,
When the stop sign's in the way, we're gonna run through it aa-aall right,
Quand le panneau d'arrêt nous gêne, nous allons le traverser, d'accord,
When all the punks come out tonight!
Quand tous les punks sortent ce soir !
Toooniiiiight!
Troponiiiight !
Toooniiiiight!
Troponiiiight !
Tonight!
Ce soir!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.