Absolutely Nothing Paroles Traduction Française

Randy Houser - Absolument rien

by Randy Houser

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Houser Absolutely Nothing

Randy Houser "Absolutely Nothing"
Randy Houser "Absolument rien"
(intro)
(introduction)
(verse)
(verset)
I backed my Chevrolet out the driveway straight to the station
J'ai reculé ma Chevrolet dans l'allée directement jusqu'à la gare
Filled it up with gas, grabbed a bag of ice, a Mountain Dew and a Slim Jim
Je l'ai rempli d'essence, j'ai attrapé un sac de glace, un Mountain Dew et un Slim Jim
Oh, and a couple of ice cold beers too
Oh, et quelques bières glacées aussi
And I swung a little gravel rock, burnin' out that parking lot
Et j'ai balancé un petit gravier, brûlant ce parking
Found a long dirt road and the perfect river spot
J'ai trouvé un long chemin de terre et l'endroit parfait pour la rivière
And broke out them beach chairs
Et j'ai sorti les chaises de plage
And we sat down right there and I pulled out my guitar
Et nous nous sommes assis juste là et j'ai sorti ma guitare
Started strumming on it
J'ai commencé à gratter dessus
(chorus)
(refrain)
I wrote a song 'bout absolutely nothing
J'ai écrit une chanson pour absolument rien
With my toes tapping in the sand
Avec mes orteils tapant dans le sable
She sang along, just me and my baby hummin'
Elle a chanté, juste moi et mon bébé fredonnant
Nothing, nothing like just doin'
Rien, rien de tel que de simplement faire
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
(verse)
(verset)
While she was skippin' rocks, grabbed my seat
Pendant qu'elle sautait des rochers, elle a attrapé mon siège
And I was poppin' tops and I popped a string
Et j'étais en train de faire sauter des hauts et j'ai fait sauter une ficelle
Yeah man that sun must've been a hundred degrees
Ouais mec, ce soleil devait être à cent degrés
Oh but we had a cold river at our feet, 'n every now 'n then a cool cool breeze
Oh mais nous avions une rivière froide à nos pieds, et de temps en temps une brise fraîche et fraîche
We were rollin' Skoal without our eyes closed,
Nous roulions du Skoal sans fermer les yeux,
Neither one of us was sayin' a word
Aucun de nous ne disait un mot
Nah, we weren't sayin' a word, we were just a-touchin' toes
Non, nous ne disions pas un mot, nous nous touchions juste les orteils
Every now and then, she gave me a smile
De temps en temps, elle me faisait un sourire
It was beer thirty all day long, all day long
C'était trente bières toute la journée, toute la journée
(chorus)
(refrain)
I wrote a song 'bout absolutely nothing
J'ai écrit une chanson pour absolument rien
With my toes tapping in the sand
Avec mes orteils tapant dans le sable
She sang along, just me and my baby hummin'
Elle a chanté, juste moi et mon bébé fredonnant
Nothing, nothing like just doin'
Rien, rien de tel que de simplement faire
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
(instrumental)
(instrumental)
I wrote a song 'bout absolutely nothing
J'ai écrit une chanson pour absolument rien
Singin' nah nah nah nah, nah nah
Je chante non, non, non, non, non, non
She sang along, just me and my baby humming
Elle a chanté, juste moi et mon bébé fredonnant
Nothing, nothing like just doing
Rien, rien de tel que de simplement faire
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
Absolutely nothing (woo-hoo-hoo)
Absolument rien (woo-hoo-hoo)
Absolutely (woo-hoo-hoo) nothing
Absolument (woo-hoo-hoo) rien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.