The Singer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Randy Houser – piosenkarz

by Randy Houser

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Houser The Singer

Randy Houser, "The Singer"
Randy Houser, „Piosenkarka”
(intro)
(wprowadzenie)
(verse)
(wiersz)
She loved the singer
Uwielbiała piosenkarkę
She loved the way he stood on stage and played
Uwielbiała sposób, w jaki stał na scenie i grał
And just poured out his heart and soul
I po prostu wylał swoje serce i duszę
She loved the dreamer
Kochała marzyciela
The way the lights would hit his eyes
Sposób, w jaki światła uderzały w jego oczy
And shine just like a record made of gold
I lśnij niczym płyta ze złota
She couldn't count the time she stayed up all night
Nie zliczyła, ile razy nie spała całą noc
Scared to death and prayin'
Przestraszony na śmierć i modlący się
Wondering if he'd ever make it home
Zastanawiałem się, czy kiedykolwiek uda mu się dotrzeć do domu
She loved the singer, she just couldn't live the song
Kochała piosenkarkę, ale po prostu nie mogła żyć tą piosenką
She loved the hero
Kochała bohatera
Even more than that, she loved the man without the mask
Co więcej, kochała mężczyznę bez maski
When no one was around
Kiedy nikogo nie było w pobliżu
She let him lean on
Pozwoliła mu się oprzeć
Her lovin' arms when he would call
Jej kochające ramiona, kiedy dzwonił
He'd fall she'd pick him up off the ground
Upadłby, a ona podniosłaby go z ziemi
And in her dreams the face he sees ain't the one taken with a camera
A w jej snach twarz, którą widzi, nie jest tą zrobioną aparatem
It's the one after the mask was taken off
To ten po zdjęciu maski
She loved the singer, she just couldn't live the song
Kochała piosenkarkę, ale po prostu nie mogła żyć tą piosenką
(chorus)
(refren)
Tryin' to hold him's like tryin' to hold a flame
Próba trzymania go jest jak próba trzymania płomienia
She was always just one of a million screaming his name
Zawsze była jedną z miliona krzyczących jego imię
(instrumental)
(instrumentalny)
(verse)
(wiersz)
She loved the poet
Kochała poetę
The words straight from his heart tear you apart
Słowa prosto z jego serca rozrywają cię na kawałki
Then start to make you fall right back in love
Potem zacznij sprawiać, że od razu się zakochasz
And every day the radio plays one familiar
I codziennie radio gra jakąś znajomą
And it hits her just a little too strong
I uderza to w nią trochę za mocno
She loved the singer, she just couldn't live the song
Kochała piosenkarkę, ale po prostu nie mogła żyć tą piosenką
(chorus-out)
(refren)
Tryin' to hold him's like tryin' to hold a flame
Próba trzymania go jest jak próba trzymania płomienia
She was always just one of a million screaming his name
Zawsze była jedną z miliona krzyczących jego imię
Screaming his name?
Krzycząc jego imię?
She loved the singer, man she loved the dreamer
Kochała piosenkarza, mężczyznę, kochała marzyciela
She loved the singer, she just couldn't live the song.
Kochała piosenkarkę, ale po prostu nie mogła żyć tą piosenką.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.