One More Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Randy Meisner - Bir Şarkı Daha

by Randy Meisner

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Meisner One More Song

ONE MORE SONG: RANDY MEISNER (in Bb) (R. Meisner) 3/4 - 93
BİR ŞARKI DAHA: RANDY MEISNER (Bb olarak) (R. Meisner) 3/4 - 93
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++INTRO:
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++GİRİŞ:
I WAS SINGING IN A BA-R IN SAN DI-EGO, AND THE CLOCK O-N THE WALL
SAN DI-EGO'DA BİR BAR'DA ŞARKI SÖYLÜYORUM VE DUVARDAKİ SAAT
SAID TIME TO GO. AND THE OLD MAN IN THE CHAI-R BY THE FIRE,
GİTME ZAMANI DEDİ. VE ATEŞİN BAŞINDAKİ SANDALYEDE OTURAN YAŞLI ADAM,
SAID WOULD YOU BOYS MIND PLAY-ING ONE MORE.
BİR DAHA OYNAYABİLİR MİSİNİZ DEDİ ÇOCUKLAR.
ONE MORE SO-NG BEFORE THE NIGHT'S GONE BY, ONE MORE SONG
GECE BİTMEDEN ÖNCE BİR ŞARKI DAHA, BİR ŞARKI DAHA
FOR THE LONG RIDE HOME. ONE MORE SONG BE-FORE I WALK OUT THE DOOR,
EVE UZUN YOLCULUK İÇİN. KAPIDAN ÇIKMADAN ÖNCE BİR ŞARKI DAHA,
ONE MORE SONG BE-FORE I'M A-LONE.
YALNIZ OLMADAN ÖNCE BİR ŞARKI DAHA.
ME AND MY BUDDIES THE SILVER-ADOS, WE WERE LEA-VING TOWN
BEN VE ARKADAŞLARIM SILVER-ADOS'TAN, ŞEHİRDEN AYRILIYORUZ
FOR GOOD THAT NIGHT. SO WE SANG HIM ONE MORE IN THE OLD
O GECE İYİLİK İÇİN. ESKİ DÖNEMDE ONA BİR DAHA SÖYLEDİK
SOMBRERO BAR, BENEATH THE OLD BRO-KEN NEO-N LIGHT.
ESKİ BRO-KEN NEO-N IŞIĞININ ALTINDA SOMBRERO BAR.
ONE MORE SO-NG BEFORE THE NIGHT'S GONE BY, ONE MORE SONG
GECE BİTMEDEN ÖNCE BİR ŞARKI DAHA, BİR ŞARKI DAHA
FOR THE GOOD TIMES AND THE BAD. FOR THE FACES OF STRANGERS
İYİ GÜNLERDE VE KÖTÜ GÜNLERDE. YABANCILARIN YÜZLERİ İÇİN
AND THE VOICES OF FRIENDS, ONE MORE SONG FOR THE TIMES WE HAD.
VE ARKADAŞLARIN SESLERİ, YAŞADIĞIMIZ ZAMANLAR İÇİN BİR ŞARKI DAHA.
SO WE SANG HIM A SA-D AND A SWEET ONE, AND WE SANG I-T SO SOFT
BÖYLE ONA BİR SA-D VE TATLI BİR ŞARKI SÖYLEDİK VE ÇOK YÜKSEK BİR ŞARKI SÖYLEDİK
AND SO HIGH. AND HIS TI-RED EY-ES THEY SMI-LED GOOD-BYE,
VE ÇOK YÜKSEK. VE KIRMIZI GÖZLERİYLE GÜLÜMSEDİKLER VEDA,
WHEN THE WAITRESS SAID CLO-SIN' TIME.
GARSON KAPANMA ZAMANI DEDİĞİNDE.
I THOUGHT IT'S FUNNY THE PLACES LIFE WILL LEAD YOU,
HAYATIN SİZİ GÖTÜRECEĞİ YERLERİN KOMİK OLDUĞUNU DÜŞÜNDÜM
AS I WAS PACKIN' A-WAY MY BASS GUI-TAR. I WAS SINGIN' THIS SO-NG
BASS GİTARIMI PAKETLEMEYE ÇALIŞIRKEN. BU ŞEYİ SÖYLÜYORUM
AS THE ROAD RAC-ED A-LONG, AND THE EMPTY NIGHT SWALLOWED MY CAR.
YOL UZUNCA YARIŞTIĞINDA VE BOŞ GECE ARABAMI YUTTU.
ONE MORE SO-NG BEFORE THE NIGHT'S GONE BY, ONE MORE SONG
GECE BİTMEDEN ÖNCE BİR ŞARKI DAHA, BİR ŞARKI DAHA
FOR THE THINGS THAT WE'VE DONE. ONE MORE SONG FOR THIS ROA-D
YAPTIĞIMIZ ŞEYLER İÇİN. BU YOL İÇİN BİR ŞARKI DAHA-D
I'M TRAVE-LING ON, ONE MORE SONG FOR THE TI-ME TO COME,
SEYAHATLERE DEVAM EDİYORUM, GELECEK ZAMAN İÇİN BİR ŞARKI DAHA,
FOR THE TI-MES TO COME.
GELECEK ZAMANLAR İÇİN.
The above song, not owned by me, represents my (DAIRYBEAT's)
Yukarıdaki şarkı bana ait değil, benim (DAIRYBEAT'leri) temsil ediyor
interpretation and is different from the original.
yorumlanması orijinalinden farklıdır.
HTTP://MEMBERS.EBAY.NL/ABOUTME/DAIRYBEAT
HTTP://MEMBERS.EBAY.NL/ABOUTME/DAIRYBEAT
HTTP://ARTISTS.MP3S.COM/ARTISTS/418/DAIRYBEATS.HTML
HTTP://ARTISTS.MP3S.COM/ARTISTS/418/DAIRYBEATS.HTML

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.