Goodbye Rain Paroles Traduction Française
Randy Montana - Au revoir la pluie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D x2
Introduction : GD x2
It was coming down, I was packing up the car
Ça descendait, j'étais en train de ranger la voiture
No room for my chair or my old guitar
Pas de place pour ma chaise ou ma vieille guitare
So quick check, got my wallet, got my cigarettes
Alors vérifie vite, j'ai mon portefeuille, j'ai mes cigarettes
Got everything I need to get out of this town
J'ai tout ce dont j'ai besoin pour quitter cette ville
Nothing on my mind now but moving on
Je n'ai plus rien en tête maintenant mais je passe à autre chose
Get a little road between you and me, and right and wrong
Fais un petit chemin entre toi et moi, et le bien et le mal
Lord, it's better already, it just don't seem so heavy
Seigneur, c'est déjà mieux, mais ça n'a pas l'air si lourd
In this midnight, moonlight, shining like a spotlight
En ce minuit, au clair de lune, brillant comme un projecteur
Ninety miles an hour like a bullet
Quatre-vingt dix milles à l'heure comme une balle
Like a one-way fast train out of this pain
Comme un train rapide à sens unique pour sortir de cette douleur
Ooh yeah, don't it feel good to just run away
Ooh ouais, ça ne fait pas du bien de s'enfuir
Goodbye rain, goodbye rain
Adieu la pluie, adieu la pluie
I can only hope and pray I haven't seen my best day
Je ne peux qu'espérer et prier pour ne pas avoir vu mon meilleur jour
And it's around the next corner just beyond the grey
Et c'est au prochain coin juste au-delà du gris
Cause Ive been everywhere, seen everything Ive ever seen
Parce que j'ai été partout, j'ai vu tout ce que j'ai jamais vu
Out the window of this getaway Grand Am
Par la fenêtre de cette escapade Grand Am
When this rearview heartache catches up again
Quand ce chagrin d'amour rétroviseur rattrape à nouveau
And I draw the same card, the same old losing hand
Et je pioche la même carte, la même vieille main perdante
I'll get the wind against my back, be like a firecracker
J'aurai le vent dans le dos, je serai comme un pétard
Just another bitter end gone again before the storm sets in
Juste une autre fin amère qui a recommencé avant que la tempête ne s'installe
Ninety miles an hour like a bullet
Quatre-vingt dix milles à l'heure comme une balle
Like a one-way fast train out of this pain
Comme un train rapide à sens unique pour sortir de cette douleur
Ooh yeah, don't it feel good to just run away
Ooh ouais, ça ne fait pas du bien de s'enfuir
Goodbye rain, Goodbye rain
Adieu la pluie, adieu la pluie
Ninety miles an hour like a bullet
Ninety miles an hour like a bullet
Like a one-way fast train out of this pain
Comme un train rapide à sens unique pour sortir de cette douleur
Ooh yeah, don't it feel good to just run away
Ooh ouais, ça ne fait pas du bien de s'enfuir
don't it feel good to just run away
ça ne fait pas du bien de s'enfuir
Goodbye rain, Goodbye rain
Adieu la pluie, adieu la pluie
Goodbye rain, Goodbye rain
Adieu la pluie, adieu la pluie
any corrections email me at hulanic@gmail.com
toute correction, envoyez-moi un e-mail à hulanic@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
