Naked Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Randy Newman - Çıplak Adam

by Randy Newman

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Newman Naked Man

Old lady lost in the city
Yaşlı kadın şehirde kayboldu
In the middle of a cold, cold night
Soğuk, soğuk bir gecenin ortasında
It was fourteen below and the wind start to blow
Aşağıda saat on dörttü ve rüzgar esmeye başlıyor
There wasn't a boy scout in sight
Görünürde izci yoktu
Pull down the shades cause he's comin'
Gölgelikleri indir çünkü o geliyor
Turn out the lights cause he's here
Işıkları söndür çünkü o burada
Runnin' hard down the street through the snow and the sleet
Karda ve sulu karda caddede hızla koşuyorum
On the coldest night of the year
Yılın en soğuk gecesinde
Chorus:
Koro:
Beware, beware, beware of the naked man (2X)
Dikkat edin, dikkat edin, çıplak adama dikkat edin (2X)
Old lady head up toward broad street
Yaşlı kadın geniş caddeye doğru ilerliyor
Shufflin' uptown against the wind
Rüzgara karşı şehir dışına doğru ilerliyorum
She had started to cry-wiped a tear from her eye
Ağlamaya başlamıştı gözünden bir damla yaşı sildi
And looked back to see where she had been
Ve nerede olduğunu görmek için geriye baktı
Old lady stand on the corner
Yaşlı kadın köşede duruyor
With a purse in her hand
Elinde bir çantayla
She does not know but in a minute or so
Bilmiyor ama bir dakika kadar sonra
She will be robbed by a naked man
Çıplak bir adam tarafından soyulacak
Old lady lean against a lamppost
Yaşlı kadın elektrik direğine yaslandı
Starin' down at the ground on which she stand
Üzerinde durduğu yere bakıyorum
She look up and scream for the lamplight's beam
Yukarıya baktı ve lambanın ışığı için çığlık attı
There stood the famous naked man
Ünlü çıplak adam orada duruyordu
He say, "they found out about my sister and kicked me out of the navy,
"Kız kardeşimin durumunu öğrendiler ve beni donanmadan attılar" dedi.
They would have strung me up if they could.
Ellerinden gelse beni asarlardı.
I tried to explain that we were both of us lazy
İkimizin de tembel olduğumuzu açıklamaya çalıştım
And were doing the best we could."
Ve elimizden gelenin en iyisini yapıyorduk."
He faked to the left and he faked to the right
Sola numara yaptı, sağa numara yaptı
And he snatched the purse fromere hand "someone stop me," he cried,
Ve çantayı elinden kaptı "biri beni durdursun" diye bağırdı,
As he faded from sight, "won't nobody help a naked man?"
Gözden kaybolurken "çıplak bir adama kimse yardım etmez mi?"
"won't nobody help a naked man?"
"Kimse çıplak bir adama yardım etmez mi?"
by: Jos Duarte
yazan: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.