The Blues Paroles Traduction Française
Randy Newman - Le Blues
by Randy Newman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Randy Newman (with Paul Simon)
Randy Newman (avec Paul Simon)
The Blues (1983)
Les Bleus (1983)
(Randy Newman)
(Randy Newman)
CHORDS
ACCORDS
D/F# 2-3-2-0-x-2
D/F#2-3-2-0-x-2
Abaug x-5-5-6-x-4 or
Abaug x-5-5-6-x-4 ou
He's gonna tell you 'bout his dear old mother
Il va te parler de sa chère vieille mère
Burned up in a factory in Springfield, Mass.
Brûlé dans une usine à Springfield, Massachusetts.
He's gonna tell you 'bout his baby brother
Il va te parler de son petit frère
Hustlin' down the city streets and
Je me précipite dans les rues de la ville et
su
su
Selling his ass for a dollar bag
Vendre son cul pour un sac d'un dollar
He's gonna tell you 'bout his uncle Neddy
Il va te parler de son oncle Neddy
Locked up in a prison out in Oregon
Enfermé dans une prison de l'Oregon
He's gonna tell you 'bout his best friend Eddie
Il va te parler de son meilleur ami Eddie
Killed in a bar fight
Tué dans une bagarre dans un bar
ss4
ss4
With a pair of marines and a sailor, oh
Avec une paire de marines et un marin, oh
He's got the blues, this boy, he's got the blues
Il a le blues, ce garçon, il a le blues
You can hear it in his music
Vous pouvez l'entendre dans sa musique
He's got the blues, this boy has got the blues
Il a le blues, ce garçon a le blues
You can hear it, you can hear it
Vous pouvez l'entendre, vous pouvez l'entendre
(Paul Simon)
(Paul Simon)
When I was nine years old
Quand j'avais neuf ans
My daddy ran away
Mon père s'est enfui
With a woman he met on a train, oh
Avec une femme qu'il a rencontrée dans un train, oh
His little boy ran to the room
Son petit garçon a couru vers la chambre
Where his piano lay in wait for him
Où son piano l'attendait
He played and he played, he played and he played
Il a joué et il a joué, il a joué et il a joué
| C | G/B | Am | C/G | F | D7/F# | C/G | G |
| C | G/B | Suis | C/G | F | D7/FA# | C/G | G |
He's got the blues, this boy has got the blues
Il a le blues, ce garçon a le blues
You can hear it, you can hear it
Vous pouvez l'entendre, vous pouvez l'entendre
He's got the blues, this boy has got the blues
Il a le blues, ce garçon a le blues
(Paul Simon)
(Paul Simon)
A year ago, I met a girl
Il y a un an, j'ai rencontré une fille
I thought we'd hit a massive groove
Je pensais que nous allions atteindre un rythme énorme
But she dumped me
Mais elle m'a largué
And all we'd hit were the blues
Et tout ce que nous avions frappé c'était le blues
He's got the blues, this boy, he's got the blues
Il a le blues, ce garçon, il a le blues
You can hear it in his music
Vous pouvez l'entendre dans sa musique
He's got the blues, this boy has really got the blues
Il a le blues, ce garçon a vraiment le blues
(repeat and fade)
(répéter et fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
