They Fear Us Paroles Traduction Française

Randy - Ils nous craignent

by Randy

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy They Fear Us

A: Ab:
R : Ab :
Gb: Db
Go : Db
E:
E :
D:
D :
Intro:
Introduction :
A (let ring)
A (laisser sonner)
Verse:(For Pm listen the song for the rhythm)
Verset :(Pour Pm, écoutez la chanson pour le rythme)
Apm Epm Gb pm Dpm
Apm Epm Go pm Dpm
Borders and customs prevents people to travel and live wherever they want
Les frontières et les douanes empêchent les gens de voyager et de vivre où bon leur semble
Apm Ab pm Gb pm D Ab A
Apm Ab pm Gb pm D Ab A
How can anybody say that they own a piece of this world ?
Comment quelqu’un peut-il dire qu’il possède un morceau de ce monde ?
Apm Epm Gb pm Dpm A
Apm Epm Gb pm Dpm A
The world belongs to everybody, every corner and street every ocean and beach.
Le monde appartient à tout le monde, chaque coin de rue, chaque rue, chaque océan et chaque plage.
Apm Ab pm Gb pm E pm E
Apm Ab pm Gb pm E pm E
Desert and montains too, they all belong to you
Désert et montagnes aussi, ils t'appartiennent tous
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Theories like this is what the upper class fear,
Des théories comme celle-ci sont ce que craignent les classes supérieures,
White rich males knows nothing worse than share,
Les hommes blancs riches ne connaissent rien de pire que de partager,
D Gb Db(let ring)
D Gb Db (laisser sonner)
They greed they lack of care is far more than i can bare.
Leur cupidité, leur manque de soins sont bien plus que ce que je peux supporter.
Chorus:
Chœur :
A Ab Gb E D E D E A(let ring) E
A Ab Gb E D E D E A(laisser sonner) E
All I want, all I need is some solidarity, some equality and freedom
Tout ce que je veux, tout ce dont j'ai besoin c'est d'un peu de solidarité, d'un peu d'égalité et de liberté
Apm Epm
Apm Epm
It's a question of responsibility,
C'est une question de responsabilité,
Gb pm Dpm
Go pm Dpm
This world can't become what we want it to be
Ce monde ne peut pas devenir ce que nous voulons qu'il soit
Apm Ab pm Gb pm
Apm Ab pm Gb pm
It's all up to you, it's all up to me,
Tout dépend de toi, tout dépend de moi,
Dpm Apm
Dpm Apm
Things don't change by them self you see.(Then this another rhytm)
Les choses ne changent pas d'elles-mêmes, voyez-vous. (Puis c'est un autre rythme)
It's our responsibility to act,
Il est de notre responsabilité d'agir,
To make sure the environment stays intact,
Pour garantir que l'environnement reste intact,
All the polution and the damage they do, they do it to you.
Toute la pollution et les dégâts qu’ils font, ils vous le font.
Compagnies that put profit before enviromental care
Des entreprises qui font passer le profit avant la protection de l'environnement
Should be boycotted, it's your obligation stay aware
Devrait être boycotté, c'est votre obligation de rester au courant
They greed they lack of care is far more than I can bare
Leur cupidité, leur manque d'attention est bien plus que ce que je peux supporter
Outro:
Sortie :
I don't need anyone
Je n'ai besoin de personne
I don't need anyone...under responsibility
Je n'ai besoin de personne...sous responsabilité
I don't need anyone to decide things for me
Je n'ai besoin de personne pour décider des choses à ma place

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.