Diggin'€™ Up Bones Liedtext Deutsche Übersetzung

Randy Travis – Diggin' Up Bones

by Randy Travis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Travis Diggin'€™ Up Bones

performed by Randy Travis.
gespielt von Randy Travis.
Verse 1:
Vers 1:
Last night i dug your picture out from my old dresser drawer
Gestern Abend habe ich dein Bild aus der Schublade meiner alten Kommode gekramt
I set it on the table and i talked to it 'til four
Ich stellte es auf den Tisch und redete bis vier Uhr mit ihm
I read some old love letters right up 'til the break of bone
Ich habe einige alte Liebesbriefe bis zum Knochenbruch gelesen
Yeah i've been settlin' alone diggin' up bones
Ja, ich habe mich alleine niedergelassen und Knochen ausgegraben
Verse 2:
Vers 2:
Then i went to the jewelery and i found our wedding rings
Dann ging ich zum Schmuck und fand unsere Eheringe
I've put mine on my finger and i gave yours a flame
Ich habe meins an meinen Finger gelegt und deinem eine Flamme gegeben
I crossed this lonely bedroom of our recent broken home
Ich durchquerte dieses einsame Schlafzimmer unseres kürzlich kaputten Zuhauses
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Ja, heute Abend mache ich es mir alleine gemütlich und grabe Knochen aus
Chorus:
Chor:
I'm diggin' up bones,i'm diggin' up bones
Ich grabe Knochen aus, ich grabe Knochen aus
Exhuming things that better left alone
Dinge ausgraben, die besser in Ruhe gelassen werden sollten
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Ich erwecke Erinnerungen an die Liebe wieder zum Leben, die tot und verschwunden ist
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Ja, heute Abend mache ich es mir alleine gemütlich und grabe Knochen aus
Verse 3:
Vers 3:
And i went to the closet and i found some things in there
Und ich ging zum Schrank und fand dort ein paar Dinge
Like that pretty neglige that i bought you to wear
Wie dieses hübsche Neglige, das ich dir gekauft habe, um es zu tragen
And i recall how good you looked each time you had it on
Und ich erinnere mich, wie gut du jedes Mal aussahst, wenn du es anhattest
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Ja, heute Abend mache ich es mir alleine gemütlich und grabe Knochen aus
Chorus.
Chor.
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Ich erwecke Erinnerungen an die Liebe wieder zum Leben, die tot und verschwunden ist
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Ja, heute Abend mache ich es mir alleine gemütlich und grabe Knochen aus
Chorus (til end).
Refrain (bis zum Ende).
X-Sun-Data-Type: default
X-Sun-Data-Type: Standard
X-Sun-Data-Description: default
X-Sun-Data-Description: Standard
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
X-Sun-Content-Lines: 53
X-Sun-Content-Lines: 53
MIME-version: 1.0
MIME-Version: 1.0
There's a dirty piece of cardboard
Da ist ein schmutziges Stück Pappe
that reads Montgomery Ward
Darauf steht Montgomery Ward
taped across the window of my old Ford.
über das Fenster meines alten Ford geklebt.
A six-pack on the front seat and a box of chicken wings,
Ein Sixpack auf dem Vordersitz und eine Schachtel Chicken Wings,
I'm dialin' 'cross the radio for a song that I can sing
Ich wähle im Radio nach einem Lied, das ich singen kann
I'd better change my wandrin ways,
Ich sollte besser meine Wandrin-Art ändern,
I know I've seen my better days,
Ich weiß, ich habe meine besseren Tage gesehen,
always gettin' high when I get low.
Ich werde immer high, wenn es mir schlecht geht.
Well, I left my soul out in the rain,
Nun, ich habe meine Seele im Regen gelassen,
Lord, what a price I've had to pay.
Herr, was für einen Preis musste ich zahlen.
The storms of life are washin' me away.
Die Stürme des Lebens spülen mich weg.
An old mail pouch, tobacco sign
Ein alter Postbeutel, Tabakschild
fadin' on the barn,
Fadin' auf der Scheune,
bringin' back sweet memories of Mama's farm/
weckt schöne Erinnerungen an Mamas Bauernhof/
When love was just a country girl that lived on down the road.
Als die Liebe nur ein Landmädchen war, das die Straße runter lebte.
Spoken: you know, she almost had me turned around,
Gesprochen: Weißt du, sie hätte mich fast umgedreht,
but that was years ago.
aber das ist schon Jahre her.
I'd better change my wandrin ways,
Ich sollte besser meine Wandrin-Art ändern,
I know I've seen my better days,
Ich weiß, ich habe meine besseren Tage gesehen,
always gettin' high when I get low.
Ich werde immer high, wenn es mir schlecht geht.
Well, I left my soul out in the rain,
Nun, ich habe meine Seele im Regen gelassen,
Lord, what a price I've had to pay.
Herr, was für einen Preis musste ich zahlen.
The storms of life are washin' me away.
Die Stürme des Lebens spülen mich weg.
Yeah, the storms of life are washin' me away.
Ja, die Stürme des Lebens spülen mich weg.
Howard
Howard
X-Sun-Data-Type: default
X-Sun-Data-Type: Standard
X-Sun-Data-Description: default
X-Sun-Data-Description: Standard
X-Sun-Data-Name: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Data-Name: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Content-Lines: 74
X-Sun-Content-Lines: 74
performed by Randy Travis and Clint Eastwood.
aufgeführt von Randy Travis und Clint Eastwood.
Verse 1: (Randy Travis)
Vers 1: (Randy Travis)
I was ten years old on my grandpa's farm when it happened
Als es passierte, war ich zehn Jahre alt und lebte auf der Farm meines Großvaters
After all these years i can still hear grandpa laughin'
Nach all den Jahren kann ich Opa immer noch lachen hören
As he applied that barnyard remedy
Als er dieses Scheunenheilmittel anwendete
He passed his wisdom down to me
Er hat seine Weisheit an mich weitergegeben
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Man greift nicht nach Honig, ohne den Bienenstock auszuräuchern
Verse 2: (Clint Eastwood)
Vers 2: (Clint Eastwood)
I remember my first crush was on the preacher's daughter
Ich erinnere mich, dass ich zum ersten Mal in die Tochter des Predigers verknallt war
We were smoochin' on the front porch swing that night when he caught her
Wir knutschten an dem Abend auf der Schaukel auf der Veranda, als er sie erwischte
We weren't expectin' him home until quarter past ten
Wir erwarteten ihn erst um Viertel nach zehn zu Hause
When the good Lord taught me that lesson again
Als der liebe Gott mir diese Lektion noch einmal beibrachte
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Man greift nicht nach Honig, ohne den Bienenstock auszuräuchern
Chorus: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Chor: (Randy Travis, Clint Eastwood)
You don't point your pistol before you check each chamber
Sie richten Ihre Pistole nicht, bevor Sie jedes Patronenlager überprüft haben
And you don't drink no you don't drink when you drive
Und du trinkst nicht, nein, du trinkst nicht, wenn du Auto fährst
It's just ordinary common sense to avoid that danger
Es gehört zum gesunden Menschenverstand, diese Gefahr zu vermeiden
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Man greift nicht nach Honig, ohne den Bienenstock auszuräuchern
Verse 3: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Vers 3: (Randy Travis, Clint Eastwood)
She rolled into town with rodeo,she was a beauty
Sie rollte mit Rodeo in die Stadt, sie war eine Schönheit
And that cowboy saw you wink at her,she was a cutie
Und dieser Cowboy hat gesehen, wie du ihr zugezwinkert hast, sie war eine Süße
The sound of jinglin' spurs caught me dead on a run
Das Geräusch der klingelnden Sporen erwischte mich beim Laufen
He was fit to be tied and you were under the gun
Er war bereit, gefesselt zu werden, und Sie standen unter Druck
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Man greift nicht nach Honig, ohne den Bienenstock auszuräuchern
Chorus.
Chor.
No,you don't reach for the honey without smokin' the hive
Nein, man greift nicht nach dem Honig, ohne den Bienenstock auszuräuchern
You're gonna get stung boy
Du wirst gestochen, Junge

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.