Diggin'€™ Up Bones Testo Traduzione Italiana

Randy Travis - Diggin' Up Bones

by Randy Travis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Randy Travis Diggin'€™ Up Bones

performed by Randy Travis.
eseguita da Randy Travis.
Verse 1:
Verso 1:
Last night i dug your picture out from my old dresser drawer
Ieri sera ho tirato fuori la tua foto dal cassetto del mio vecchio comò
I set it on the table and i talked to it 'til four
L'ho messo sul tavolo e ci ho parlato fino alle quattro
I read some old love letters right up 'til the break of bone
Ho letto alcune vecchie lettere d'amore fino alla rottura delle ossa
Yeah i've been settlin' alone diggin' up bones
Sì, mi sono sistemato da solo, scavando ossa
Verse 2:
Verso 2:
Then i went to the jewelery and i found our wedding rings
Poi sono andato alla gioielleria e ho trovato le nostre fedi nuziali
I've put mine on my finger and i gave yours a flame
Ho messo il mio al dito e ho dato una fiamma al tuo
I crossed this lonely bedroom of our recent broken home
Ho attraversato questa camera da letto solitaria della nostra recente casa distrutta
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sì, stasera mi sistemerò da solo e dissotterrerò le ossa
Chorus:
Coro:
I'm diggin' up bones,i'm diggin' up bones
Sto dissotterrando le ossa, sto dissotterrando le ossa
Exhuming things that better left alone
Riesumando cose che sarebbe meglio lasciare stare
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Sto resuscitando ricordi di amore che sono morti e sepolti
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sì, stasera mi sistemerò da solo e dissotterrerò le ossa
Verse 3:
Verso 3:
And i went to the closet and i found some things in there
E sono andato all'armadio e ho trovato alcune cose lì dentro
Like that pretty neglige that i bought you to wear
Come quella bella negligenza che ti ho comprato da indossare
And i recall how good you looked each time you had it on
E ricordo quanto stavi bene ogni volta che lo indossavi
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sì, stasera mi sistemerò da solo e dissotterrerò le ossa
Chorus.
Coro.
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Sto resuscitando ricordi di amore che sono morti e sepolti
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sì, stasera mi sistemerò da solo e dissotterrerò le ossa
Chorus (til end).
Coro (fino alla fine).
X-Sun-Data-Type: default
Tipo dati X-Sun: predefinito
X-Sun-Data-Description: default
Descrizione X-Sun-Data: predefinita
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
Nome dati X-Sun: StormsOfLife.crd
X-Sun-Content-Lines: 53
Linee di contenuto X-Sun: 53
MIME-version: 1.0
Versione MIME: 1.0
There's a dirty piece of cardboard
C'è un pezzo di cartone sporco
that reads Montgomery Ward
che dice Montgomery Ward
taped across the window of my old Ford.
attaccato al finestrino della mia vecchia Ford.
A six-pack on the front seat and a box of chicken wings,
Una confezione da sei sul sedile anteriore e una scatola di ali di pollo,
I'm dialin' 'cross the radio for a song that I can sing
Sto chiamando alla radio una canzone che posso cantare
I'd better change my wandrin ways,
Farei meglio a cambiare i miei modi di viaggiare,
I know I've seen my better days,
So di aver visto i miei giorni migliori,
always gettin' high when I get low.
mi alzo sempre quando mi sento giù.
Well, I left my soul out in the rain,
Beh, ho lasciato la mia anima fuori sotto la pioggia,
Lord, what a price I've had to pay.
Signore, che prezzo ho dovuto pagare.
The storms of life are washin' me away.
Le tempeste della vita mi stanno spazzando via.
An old mail pouch, tobacco sign
Una vecchia busta della posta, insegna del tabacco
fadin' on the barn,
svanendo nella stalla,
bringin' back sweet memories of Mama's farm/
riportando alla memoria i dolci ricordi della fattoria di mamma/
When love was just a country girl that lived on down the road.
Quando l'amore era solo una ragazza di campagna che viveva in fondo alla strada.
Spoken: you know, she almost had me turned around,
Parlato: sai, mi ha quasi fatto voltare,
but that was years ago.
ma questo è successo anni fa.
I'd better change my wandrin ways,
Farei meglio a cambiare i miei modi di viaggiare,
I know I've seen my better days,
So di aver visto i miei giorni migliori,
always gettin' high when I get low.
mi alzo sempre quando mi sento giù.
Well, I left my soul out in the rain,
Beh, ho lasciato la mia anima fuori sotto la pioggia,
Lord, what a price I've had to pay.
Signore, che prezzo ho dovuto pagare.
The storms of life are washin' me away.
Le tempeste della vita mi stanno spazzando via.
Yeah, the storms of life are washin' me away.
Sì, le tempeste della vita mi stanno spazzando via.
Howard
Howard
X-Sun-Data-Type: default
Tipo dati X-Sun: predefinito
X-Sun-Data-Description: default
Descrizione X-Sun-Data: predefinita
X-Sun-Data-Name: SmokinTheHive.crd
Nome dati X-Sun: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Content-Lines: 74
Linee di contenuto X-Sun: 74
performed by Randy Travis and Clint Eastwood.
interpretato da Randy Travis e Clint Eastwood.
Verse 1: (Randy Travis)
Verso 1: (Randy Travis)
I was ten years old on my grandpa's farm when it happened
Avevo dieci anni nella fattoria di mio nonno quando accadde
After all these years i can still hear grandpa laughin'
Dopo tutti questi anni riesco ancora a sentire il nonno ridere
As he applied that barnyard remedy
Mentre applicava quel rimedio da cortile
He passed his wisdom down to me
Mi ha trasmesso la sua saggezza
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Non puoi raggiungere il miele senza fumare l'alveare
Verse 2: (Clint Eastwood)
Verso 2: (Clint Eastwood)
I remember my first crush was on the preacher's daughter
Ricordo che la mia prima cotta fu per la figlia del predicatore
We were smoochin' on the front porch swing that night when he caught her
Quella notte ci stavamo baciando sul dondolo della veranda quando lui la sorprese
We weren't expectin' him home until quarter past ten
Non lo aspettavamo a casa prima delle dieci e un quarto
When the good Lord taught me that lesson again
Quando il buon Dio mi ha insegnato di nuovo quella lezione
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Non puoi raggiungere il miele senza fumare l'alveare
Chorus: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Coro: (Randy Travis,Clint Eastwood)
You don't point your pistol before you check each chamber
Non punti la pistola prima di aver controllato ogni camera
And you don't drink no you don't drink when you drive
E non bevi no, non bevi quando guidi
It's just ordinary common sense to avoid that danger
È solo buon senso comune evitare questo pericolo
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Non puoi raggiungere il miele senza fumare l'alveare
Verse 3: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Verso 3: (Randy Travis,Clint Eastwood)
She rolled into town with rodeo,she was a beauty
È arrivata in città con il rodeo, era una bellezza
And that cowboy saw you wink at her,she was a cutie
E quel cowboy ti ha visto farle l'occhiolino, era carina
The sound of jinglin' spurs caught me dead on a run
Il suono degli speroni tintinnanti mi ha colto di sorpresa mentre correvo
He was fit to be tied and you were under the gun
Lui era pronto per essere legato e tu eri sotto tiro
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Non puoi raggiungere il miele senza fumare l'alveare
Chorus.
Coro.
No,you don't reach for the honey without smokin' the hive
No, non puoi prendere il miele senza fumare l'alveare
You're gonna get stung boy
Rimarrai punto, ragazzo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.