Diggin' Up Bones Letras Tradução em Português
Randy Travis - Diggin' Up Bones
by Randy Travis
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
performed by Randy Travis.
interpretada por Randy Travis.
Verse 1:
Versículo 1:
Last night i dug your picture out from my old dresser drawer
Ontem à noite eu desenterrei sua foto da minha velha gaveta da cômoda
I set it on the table and i talked to it 'til four
Coloquei-o na mesa e conversei com ele até as quatro
I read some old love letters right up 'til the break of bone
Eu li algumas cartas de amor antigas até quebrar o osso
Yeah i've been settlin' alone diggin' up bones
Sim, estou sozinho desenterrando ossos
Verse 2:
Versículo 2:
Then i went to the jewelery and i found our wedding rings
Depois fui à joalharia e encontrei as nossas alianças.
I've put mine on my finger and i gave yours a flame
Coloquei o meu no dedo e dei uma chama ao seu
I crossed this lonely bedroom of our recent broken home
Atravessei este quarto solitário do nosso recente lar desfeito
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sim, esta noite estou sozinho desenterrando ossos
Chorus:
Refrão:
I'm diggin' up bones,i'm diggin' up bones
Estou desenterrando ossos, estou desenterrando ossos
Exhuming things that better left alone
Exumando coisas que é melhor deixar em paz
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Estou ressuscitando memórias de amor que morreram e se foram
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sim, esta noite estou sozinho desenterrando ossos
Verse 3:
Versículo 3:
And i went to the closet and i found some things in there
E eu fui até o armário e encontrei algumas coisas lá
Like that pretty neglige that i bought you to wear
Como aquela linda negligência que comprei para você usar
And i recall how good you looked each time you had it on
E eu me lembro de como você ficava bem cada vez que o usava
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sim, esta noite estou sozinho desenterrando ossos
Chorus.
Refrão.
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Estou ressuscitando memórias de amor que morreram e se foram
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Sim, esta noite estou sozinho desenterrando ossos
Chorus (til end).
Refrão (até o final).
X-Sun-Data-Type: default
Tipo de dados X-Sun: padrão
X-Sun-Data-Description: default
Descrição de dados X-Sun: padrão
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
X-Sun-Content-Lines: 53
Linhas de conteúdo X-Sun: 53
MIME-version: 1.0
Versão MIME: 1.0
There's a dirty piece of cardboard
Há um pedaço de papelão sujo
that reads Montgomery Ward
que diz Montgomery Ward
taped across the window of my old Ford.
colado na janela do meu velho Ford.
A six-pack on the front seat and a box of chicken wings,
Um pacote de seis no banco da frente e uma caixa de asas de frango,
I'm dialin' 'cross the radio for a song that I can sing
Estou ligando para o rádio em busca de uma música que eu possa cantar
I'd better change my wandrin ways,
É melhor eu mudar meus modos de varinha mágica,
I know I've seen my better days,
Eu sei que já vi meus melhores dias,
always gettin' high when I get low.
sempre fico chapado quando fico pra baixo.
Well, I left my soul out in the rain,
Bem, deixei minha alma na chuva,
Lord, what a price I've had to pay.
Senhor, que preço tive que pagar.
The storms of life are washin' me away.
As tempestades da vida estão me levando embora.
An old mail pouch, tobacco sign
Uma velha bolsa de correio, placa de tabaco
fadin' on the barn,
desaparecendo no celeiro,
bringin' back sweet memories of Mama's farm/
trazendo de volta doces lembranças da fazenda da mamãe/
When love was just a country girl that lived on down the road.
Quando o amor era apenas uma garota do campo que morava na mesma rua.
Spoken: you know, she almost had me turned around,
Falado: você sabe, ela quase me fez virar,
but that was years ago.
mas isso foi há anos.
I'd better change my wandrin ways,
É melhor eu mudar meus modos de varinha mágica,
I know I've seen my better days,
Eu sei que já vi meus melhores dias,
always gettin' high when I get low.
sempre fico chapado quando fico pra baixo.
Well, I left my soul out in the rain,
Bem, deixei minha alma na chuva,
Lord, what a price I've had to pay.
Senhor, que preço tive que pagar.
The storms of life are washin' me away.
As tempestades da vida estão me levando embora.
Yeah, the storms of life are washin' me away.
Sim, as tempestades da vida estão me levando embora.
Howard
Howard
X-Sun-Data-Type: default
Tipo de dados X-Sun: padrão
X-Sun-Data-Description: default
Descrição de dados X-Sun: padrão
X-Sun-Data-Name: SmokinTheHive.crd
Nome dos dados X-Sun: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Content-Lines: 74
Linhas de conteúdo X-Sun: 74
performed by Randy Travis and Clint Eastwood.
interpretada por Randy Travis e Clint Eastwood.
Verse 1: (Randy Travis)
Verso 1: (Randy Travis)
I was ten years old on my grandpa's farm when it happened
Eu tinha dez anos na fazenda do meu avô quando isso aconteceu
After all these years i can still hear grandpa laughin'
Depois de todos esses anos ainda consigo ouvir o vovô rindo
As he applied that barnyard remedy
Enquanto ele aplicava aquele remédio de curral
He passed his wisdom down to me
Ele passou sua sabedoria para mim
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Você não alcança o mel sem fumar a colmeia
Verse 2: (Clint Eastwood)
Verso 2: (Clint Eastwood)
I remember my first crush was on the preacher's daughter
Lembro que minha primeira paixão foi pela filha do pregador
We were smoochin' on the front porch swing that night when he caught her
Estávamos nos beijando no balanço da varanda da frente naquela noite quando ele a pegou
We weren't expectin' him home until quarter past ten
Não o esperávamos em casa antes das dez e quinze
When the good Lord taught me that lesson again
Quando o bom Deus me ensinou essa lição novamente
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Você não alcança o mel sem fumar a colmeia
Chorus: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Refrão: (Randy Travis, Clint Eastwood)
You don't point your pistol before you check each chamber
Você não aponta sua pistola antes de verificar cada câmara
And you don't drink no you don't drink when you drive
E você não bebe, não, você não bebe quando dirige
It's just ordinary common sense to avoid that danger
É apenas bom senso evitar esse perigo
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Você não alcança o mel sem fumar a colmeia
Verse 3: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Verso 3: (Randy Travis, Clint Eastwood)
She rolled into town with rodeo,she was a beauty
Ela chegou à cidade com rodeio, ela era uma beleza
And that cowboy saw you wink at her,she was a cutie
E aquele cowboy viu você piscar para ela, ela era uma gracinha
The sound of jinglin' spurs caught me dead on a run
O som de esporas tilintando me pegou morto em uma corrida
He was fit to be tied and you were under the gun
Ele estava pronto para ser amarrado e você estava sob a arma
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Você não alcança o mel sem fumar a colmeia
Chorus.
Refrão.
No,you don't reach for the honey without smokin' the hive
Não, você não alcança o mel sem fumar a colmeia
You're gonna get stung boy
Você vai ser picado, garoto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.