Diggin' Up Bones Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Randy Travis - Kemikleri Kazmak
by Randy Travis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
performed by Randy Travis.
Randy Travis tarafından gerçekleştirildi.
Verse 1:
Ayet 1:
Last night i dug your picture out from my old dresser drawer
Dün gece eski şifoniyer çekmecemden resmini çıkardım
I set it on the table and i talked to it 'til four
Onu masaya koydum ve dörde kadar onunla konuştum.
I read some old love letters right up 'til the break of bone
Kemik kırılana kadar bazı eski aşk mektuplarını okudum
Yeah i've been settlin' alone diggin' up bones
Evet kemikleri kazarak tek başıma yerleşiyorum
Verse 2:
Ayet 2:
Then i went to the jewelery and i found our wedding rings
Sonra kuyumcuya gittim ve alyanslarımızı buldum
I've put mine on my finger and i gave yours a flame
Kendi parmağımı parmağıma koydum ve seninkini alevlendirdim
I crossed this lonely bedroom of our recent broken home
Yakın zamanda parçalanmış evimizin bu yalnız yatak odasını geçtim
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Evet bu gece kemikleri kazarak tek başıma yerleşeceğim
Chorus:
Koro:
I'm diggin' up bones,i'm diggin' up bones
Kemikleri kazıyorum, kemikleri kazıyorum
Exhuming things that better left alone
Kendi başına bırakılması daha iyi olan şeyleri mezardan çıkarmak
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Ölmüş ve gitmiş aşk anılarını yeniden canlandırıyorum
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Evet bu gece kemikleri kazarak tek başıma yerleşeceğim
Verse 3:
Ayet 3:
And i went to the closet and i found some things in there
Dolaba gittim ve orada bazı şeyler buldum
Like that pretty neglige that i bought you to wear
Sana giymen için aldığım o güzel sabahlık gibi
And i recall how good you looked each time you had it on
Ve onu her taktığında ne kadar güzel göründüğünü hatırlıyorum
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Evet bu gece kemikleri kazarak tek başıma yerleşeceğim
Chorus.
Koro.
I'm resurrecting memories of love that's dead and gone
Ölmüş ve gitmiş aşk anılarını yeniden canlandırıyorum
Yeah tonight i'm settlin' alone diggin' up bones
Evet bu gece kemikleri kazarak tek başıma yerleşeceğim
Chorus (til end).
Koro (sonuna kadar).
X-Sun-Data-Type: default
X-Sun-Veri Türü: varsayılan
X-Sun-Data-Description: default
X-Sun-Data-Açıklama: varsayılan
X-Sun-Data-Name: StormsOfLife.crd
X-Sun-Veri Adı: StormsOfLife.crd
X-Sun-Content-Lines: 53
X-Sun-İçerik-Satırları: 53
MIME-version: 1.0
MIME sürümü: 1.0
There's a dirty piece of cardboard
Kirli bir karton parçası var
that reads Montgomery Ward
Montgomery Ward'ı okuyor
taped across the window of my old Ford.
eski Ford'umun camına bantlanmış.
A six-pack on the front seat and a box of chicken wings,
Ön koltukta altılı paket ve bir kutu tavuk kanadı,
I'm dialin' 'cross the radio for a song that I can sing
Söyleyebileceğim bir şarkı için radyoyu arıyorum
I'd better change my wandrin ways,
Asa yapma yöntemlerimi değiştirsem iyi olur.
I know I've seen my better days,
Daha iyi günlerimi gördüğümü biliyorum.
always gettin' high when I get low.
Düştüğümde daima yükseliyorum.
Well, I left my soul out in the rain,
Ruhumu yağmurda dışarıda bıraktım.
Lord, what a price I've had to pay.
Tanrım, ne kadar büyük bir bedel ödemek zorunda kaldım.
The storms of life are washin' me away.
Hayatın fırtınaları beni alıp götürüyor.
An old mail pouch, tobacco sign
Eski bir posta çantası, tütün tabelası
fadin' on the barn,
ahırda soluyor,
bringin' back sweet memories of Mama's farm/
Annemin çiftliğinin tatlı anılarını geri getiriyorum/
When love was just a country girl that lived on down the road.
Aşk sadece yolun aşağısında yaşayan bir köylü kızıyken.
Spoken: you know, she almost had me turned around,
Konuştu: Biliyor musun, neredeyse beni geri çeviriyordu.
but that was years ago.
ama bu yıllar önceydi.
I'd better change my wandrin ways,
Asa yapma yöntemlerimi değiştirsem iyi olur.
I know I've seen my better days,
Daha iyi günlerimi gördüğümü biliyorum.
always gettin' high when I get low.
Düştüğümde daima yükseliyorum.
Well, I left my soul out in the rain,
Ruhumu yağmurda dışarıda bıraktım.
Lord, what a price I've had to pay.
Tanrım, ne kadar büyük bir bedel ödemek zorunda kaldım.
The storms of life are washin' me away.
Hayatın fırtınaları beni alıp götürüyor.
Yeah, the storms of life are washin' me away.
Evet, hayatın fırtınaları beni alıp götürüyor.
Howard
Howard
X-Sun-Data-Type: default
X-Sun-Veri Türü: varsayılan
X-Sun-Data-Description: default
X-Sun-Data-Açıklama: varsayılan
X-Sun-Data-Name: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Veri Adı: SmokinTheHive.crd
X-Sun-Content-Lines: 74
X-Sun-İçerik-Satırları: 74
performed by Randy Travis and Clint Eastwood.
Randy Travis ve Clint Eastwood tarafından gerçekleştirildi.
Verse 1: (Randy Travis)
Ayet 1: (Randy Travis)
I was ten years old on my grandpa's farm when it happened
Bu olay olduğunda büyükbabamın çiftliğinde on yaşındaydım.
After all these years i can still hear grandpa laughin'
Bunca yıldan sonra hala büyükbabamın güldüğünü duyabiliyorum
As he applied that barnyard remedy
O çiftlik çaresini uygularken
He passed his wisdom down to me
Bilgeliğini bana aktardı
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Kovanı tüttürmeden bala ulaşamazsın
Verse 2: (Clint Eastwood)
Ayet 2: (Clint Eastwood)
I remember my first crush was on the preacher's daughter
İlk aşkımın vaizin kızına olduğunu hatırlıyorum
We were smoochin' on the front porch swing that night when he caught her
O gece onu yakaladığında ön verandadaki salıncakta öpüşüyorduk.
We weren't expectin' him home until quarter past ten
Onu çeyrek geçe kadar evde beklemiyorduk
When the good Lord taught me that lesson again
Yüce Tanrı bana bu dersi tekrar öğrettiğinde
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Kovanı tüttürmeden bala ulaşamazsın
Chorus: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Koro: (Randy Travis, Clint Eastwood)
You don't point your pistol before you check each chamber
Her odayı kontrol etmeden tabancanı doğrultmazsın
And you don't drink no you don't drink when you drive
Ve sen araba kullanırken hayır içmezsin
It's just ordinary common sense to avoid that danger
Bu tehlikeden kaçınmak sıradan bir sağduyu
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Kovanı tüttürmeden bala ulaşamazsın
Verse 3: (Randy Travis,Clint Eastwood)
Ayet 3: (Randy Travis, Clint Eastwood)
She rolled into town with rodeo,she was a beauty
Rodeoyla kasabaya geldi, çok güzeldi
And that cowboy saw you wink at her,she was a cutie
Ve o kovboy ona göz kırptığını gördü, çok tatlıydı
The sound of jinglin' spurs caught me dead on a run
Şıngırdayan mahmuzların sesi beni kaçarken yakaladı
He was fit to be tied and you were under the gun
O bağlanmaya hazırdı ve sen silahın altındaydın
You don't reach for the honey without smokin' the hive
Kovanı tüttürmeden bala ulaşamazsın
Chorus.
Koro.
No,you don't reach for the honey without smokin' the hive
Hayır, kovanı tüttürmeden bala ulaşamazsın
You're gonna get stung boy
Sokacaksın çocuk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.