Heroes and Friends Versuri Traducere în Română
Randy Travis - Eroi și prieteni
by Randy Travis
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi Steve from the Gospel Music Archive again. I recently downloaded Heroes
Bună Steve de la Arhiva Muzicii Evanghelice din nou. Am descărcat recent Heroes
and Friends from your Web site and made a couple of corrections to it. The
și Prieteni de pe site-ul dvs. Web și a făcut câteva corecții la acesta. The
corrected version is on top, the old version underneath.
versiunea corectată este deasupra, versiunea veche dedesubt.
Heroes and Friends Schlitz/Travis sung by Randy
Eroii și prietenii Schlitz/Travis cântat de Randy
Travis
Travis
1. I ain't live forever but I've lived e-nough,
1. Nu trăiesc pentru totdeauna, dar am trăit destul de mult,
2. I grew up with cowboys I watched on TV,
2. Am crescut cu cowboy pe care i-am urmărit la televizor,
1. I've learned to be gentle and I've learned to be tough.
1. Am învățat să fiu blând și am învățat să fiu dur.
2. My friends and I sometimes pre-tended to be.
2. Eu și prietenii mei am pretins uneori să fim.
1. I've found only two things that last to the end,
1. Am găsit doar două lucruri care durează până la sfârșit,
2. Years have gone by but now and again.
2. Au trecut anii, dar din când în când.
1. One is your heroes the other's your friends.
1. Unul sunt eroii tăi, celălalt prietenii tăi.
2. My heart rides the range with my heroes and friends.
2. Inima mea se plimbă cu eroii și prietenii mei.
Your heroes will help you find good in yourself
Eroii tăi te vor ajuta să găsești bine în tine
your friends won't forsake you for somebody else.
prietenii tăi nu te vor părăsi pentru altcineva.
They'll both stand beside you thru thick and thru thin
Amândoi vor sta lângă tine prin gros și prin subțire
and that's how it goes with heroes and friends
și așa merge cu eroii și prietenii
tag:
eticheta:
E/G# A E D A, E7,
E/G# A E D A, E7,
And that's how it goes with heroes and friends.
Și așa merge cu eroii și prietenii.
NOTE---------------------------------#
NOTĂ----------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation of
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora
the #
#
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau
research. #
cercetare. #
#
#
Date: Mon, 04 Sep 1995 11:56:45 +0200
Data: Luni, 04 Sept 1995 11:56:45 +0200
From: Markus Brakweh (markusb)
De la: Markus Brakweh (markusb)
Subject: Some songs
Subiect: Câteva cântece
Resent-to: ~riggv@ttacs.ttu.edu
Retrimite la: ~riggv@ttacs.ttu.edu
To: G.Vaughn@ttacs.ttu.edu
Către: G.Vaughn@ttacs.ttu.edu
MIME-version: 1.0
Versiunea MIME: 1.0
Heroes and friends Schlitz/Travis sung by Randy Trvis
Eroi și prieteni Schlitz/Travis cântat de Randy Trvis
1. I ain't live forever but I've lived e-nough
1. Nu trăiesc pentru totdeauna, dar am trăit e-nough
2. I grew up with cowboys I watched on T-V
2. Am crescut cu cowboy-i pe care i-am urmărit la T-V
1. and I've learned to be gentle and I've learned to be tough
1. și am învățat să fiu blând și am învățat să fiu dur
2. my friends and I sometimes pre-tended to be
2. eu și prietenii mei am pretins uneori să fim
1. I've found only two things that last to the end
1. Am găsit doar două lucruri care durează până la sfârșit
2. Years have gone by but now and again
2. Au trecut anii, dar din când în când
1. One is your heroes the other your friends
1. Unul sunt eroii tăi, celălalt prietenii tăi
2. my heart rides the range with my heroes and friends
2. inima mea se plimbă cu eroii și prietenii mei
Your heroes will help you find good in yourself
Eroii tăi te vor ajuta să găsești bine în tine
your friends won't forsake you for somebody else.
prietenii tăi nu te vor părăsi pentru altcineva.
They'll both stand beside you thru thick and thru thin
Amândoi vor sta lângă tine prin gros și prin subțire
and that's how it goes with heroes and friends
și așa merge cu eroii și prietenii
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
