Meine Liebe stirbt Testo Traduzione Italiana
Rantanplan - Il mio amore sta morendo
by Rantanplan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MEINE LIEBE STIRBT - Rantanplan
IL MIO AMORE MUORE - Rantanplan
PLEASE RATE MY TABS
PER FAVORE VALUTA LE MIE SCHEDE
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
VERSE + CHORUS: C Am Em F
VERSO + CORO: DO Am Em FA
VERSE:
VERSI:
Neulich sah ich dich unten am Kai
Ti ho visto sul molo l'altro giorno
Du gingst mit einem anderen
Sei andato con qualcun altro
Keinen Blick wrdigtest du mir
Non mi hai nemmeno guardato
Du hast es voll drauf niederzuschmettern
Sei pieno di schiacciamento
All` unsere Tage sind fr dich pass
Tutte le nostre giornate sono adatte a te
Meine Liebe war dir wohl nicht viel wert?
Il mio amore non valeva molto per te?
Einmal mehr der Verlierer des groen Spiels
Ancora una volta il perdente della grande partita
Ungerecht oder einfach nur schlecht?
Ingiusto o semplicemente cattivo?
CHORUS:
CORO:
Manchmal weine ich noch nach dir
A volte piango ancora per te
Dabei werden deine Konturen immer schwcher
I tuoi contorni diventano sempre più deboli
Manchmal werde ich zum Tier
A volte divento un animale
Und wei nicht mal wofr
E non so nemmeno per cosa
Manchmal weine ich noch nach dir
A volte piango ancora per te
Dabei wei ich es nun wirklich langsam besser
Sto davvero iniziando a capirlo meglio adesso
Meine Liebe stirbt - meine Liebe stirbt
Il mio amore sta morendo, il mio amore sta morendo
Meine Liebe stirbt-starb-wird sterben
Il mio amore muore, muore, morirà
BRIDGE: C C D E (2x)
PONTE: C C D E (2x)
VERSE:
VERSI:
Ich nahm dich frher so oft in den Arm
Ti stringevo così spesso
Du schmiegtest dich ganz eng an mich ran
Ti sei rannicchiato vicino a me
Wir waren wie zwei von Millionen
Eravamo circa due su un milione
Ich dachte wirklich, wir knnten es schaffen
Pensavo davvero che potessimo farcela
All` unsere Tage sind fr dich pass
Tutte le nostre giornate sono adatte a te
Meine Liebe war dir wohl nicht viel wert?
Il mio amore non valeva molto per te?
Einmal mehr der Verlierer des groen Spiels
Ancora una volta il perdente della grande partita
Ungerecht oder einfach nur schlecht?
Ingiusto o semplicemente cattivo?
CHORUS: (repeat)
CORO: (ripetere)
BRIDGE: C C D E (2x)
PONTE: C C D E (2x)
Wann wutest du, dass wir nicht freinander sind?
Quando hai capito che non eravamo l'uno per l'altro?
Und wenn du nochmal ankommst, ha!! - Und dann verpiss dich
E quando arrivi di nuovo, ah!! - E poi vai a fanculo
CHORUS: (repeat)
CORO: (ripetere)
Meine Liebe stirbt
Il mio amore sta morendo
Er ging davon, lie mich alleine
Se ne andò lasciandomi sola
Doch wenn ich jetzt zurckblick, weiss ich, es ist besser so,
Ma quando mi guardo indietro, so che è meglio così,
Als das, was gekommen wr, wenn es nicht so gekommen wr
Come cosa sarebbe successo se non fosse successo così
Wie es nunmal gekommen ist
Come è successo
Und selbst der letzte Schmerz hat sich lngst verpisst
E anche l'ultimo dolore è scomparso da tempo
C Am Em F (listen and play this part)
C Am Em F (ascolta e suona questa parte)
Wann wutest du, dass wir nicht freinander sind?
Quando hai capito che non eravamo l'uno per l'altro?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
