If I Die Текст Песни Перевод на Русский

Редкая земля - ​​Если я умру

by Rare Earth

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rare Earth If I Die

FROM: Lukas Lechner, Woergl, Austria
ОТ: Лукас Лехнер, Вергль, Австрия
E-MAIL: luggi69@web.de
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: luggi69@web.de
DATE: 11 Sep 2001
ДАТА: 11 сентября 2001 г.
used chords:
использованные аккорды:
IF I DIE
ЕСЛИ Я УМРУ
????????????????????????????
??????????????????????????????
writtten by Peter Hoorelbeke
автор Питер Хоорелбеке
Intro:
Введение:
Verse:
Стих:
Rain is falling on my head,
Дождь льётся мне на голову,
pretty soon I might be dead.
очень скоро я могу умереть.
The end is here, Lord, it's plain to see
Конец здесь, Господь, это ясно видно
I guess my country's made a fool of me.
Думаю, моя страна выставила меня дураком.
Chorus:
Припев:
(su)
(су)
If I die, please make sure,
Если я умру, пожалуйста, убедитесь,
Someone will bring me home.
Кто-нибудь приведет меня домой.
If I die, tomorrow,
Если я умру, завтра,
Someone will be all alone.
Кто-то останется совсем один.
Verse:
Стих:
Family's children standin' by,
Дети семьи стоят рядом,
Mother finds it hard not to cry.
Матери трудно не заплакать.
A look of sadness on their face,
На их лицах печаль,
Tryin' hard not to show a trace.
Стараюсь не показывать и следа.
One last question before I go,
Прежде чем я уйду, последний вопрос:
One last answer I must know.
Последний ответ, который я должен знать.
Tomorrow morning I'll be alone,
Завтра утром я останусь один,
Can you tell me why I can't be home?
Можете ли вы сказать мне, почему я не могу быть дома?
I don't wanna die, but if I die...
Я не хочу умирать, но если я умру...
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Corrections, questions, comments and suggestions are |
Исправления, вопросы, замечания и предложения |
always welcome, just mail me! |
всегда пожалуйста, просто напишите мне! |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"Won't you tell me, where have all the good times gone?"|
«Разве ты не скажешь мне, куда делись все хорошие времена?» |
-Ray Davies, 1965 |
-Рэй Дэвис, 1965 |
________________________________________________________|
________________________________________________________|
"...enjoy a time when rock was still about making music |
«...наслаждайтесь временем, когда рок еще был связан с созданием музыки |
for fun, not money for corporations." |
ради удовольствия, а не денег для корпораций». |
________________________________________________________|
________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.